Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Okonomi-yaki Japanese cooking classes  お好み焼き教室

Okonomi-yaki (Japanese savory pancake) classes in July & August!
We did 2 different type, one is KANSAI style which is the most popular one, and another is HIROSHIMA style with noodles in the layer.

7月・8月の料理教室、お好み焼きをしました。 一般的に親しまれている関西風と、
麺を加えて層にしていく広島風。

************************************************************************
Side dish :  Shira-ae
(a salad dressed with mashed tofu)
Prep.Shiraae7/6  G.nuts-shiraae
By adding ginkgo nuts, it became a special feeling of winter.
前菜の一品料理として、この季節ならではの銀杏をあしらった白和えからスタート。

*************************************************************************
Main dish : Okonomi-yaki
On the frying pan and electric hot plate, we cooked one after another.
Looks yummmm.

Okonomi-fryingpan   Okonomi-HP

お好み焼きは、生地を作ったら早速フライパンとホットプレートで焼いていきます。
焼けたらすぐに熱々を食べたいところですが、練習のため次々焼くので、
オーブンの中で保温しました。

***************************************************************************
Another main dish : Hiroshima style of Okonomi-yaki
We cooked together while demonstrating with 2 hot plates.

Hiroshima-1   Hiroshima-2

続いて、広島風お好み焼き。 こちらはホットプレート2台で進行。

Hiroshima-3   Hiroshima-4

Here is the order to cook as follows. (下記の順番で焼きました)
         

1) Pour the batter to make thin crape (生地を流し)            meat
  Put a pile of shredded cabbage on (キャベツをのせ)        cabbage
  Cover it with slices of pork meat on the top.(その上に肉)      crape    

  FLIP the united one OVER!  (ひっくり返す)              crape
  (Now meat is cooked and cabbage is steamed            cabbage
          under the crape at this stage)               meat     

2) On the other side, fry the cooked noodles                 crape
  (taste with S&P, and sauce).                         cabbage
  (横で麺を炒める・味付けも)                  noodles   meat   

  Transfer the united one on the noodles.           crape    
   (塊のほうを、そのまま麺の上にのせる)          cabbage
                                       meat
3) On the other side, break an egg and cook.        noodles    egg   
  (空いたところに卵を割り入れる)
                                           crape
  While the egg is still raw, transfer the united one         cabbage
  on the egg. Push lightly.                          meat
 (卵が半熟のうちに隣の塊を卵の上にのせる)             noodles
                                            egg       

4) FRIP the whole OVER! 
  Done!  Dress with                              egg
  sauce/mayo/bonito flakes/ao-nori                    noodles
           (dried green seaweed)                  meat
 (最後に全体をひっくり返して、ソースとトッピング)           cabbage
                                            crape       


順番が頭に入っていればスムーズです。

7/10/2  7/10/1

7/10/3  7/10/4
                  滞在中だった夫の従兄弟にアシスタントをお願いしました。
7/10/5 7/10/6
                  クールな着物デザインのTシャツ! 気づいてくれたかな?
                     Look at his T-shirt! Formal men's KIMONO pattern!

7/18/1  7/18/2

7/18/4  7/18/3

7/24/2  7/24/1

7/24/4  7/24/3

7/26/3  7/26/5

7/26/6  7/26/2

7/26/8  7/26/7

8/7/1  8/7/2

8/7/4  8/7/3
The vegetarian's okonomi-yaki was done deliciously as well as the others.
彼女が作ったベジタリアン焼き、予想を上回った美味しさでした。
(個人的にはこれが一番好きかも)

8/7/6  8/7/5
            Soft texture and deep flavor from the plentiful prawn juice.

Well done lots of cooking-exercise!

皆さん、たっぷり練習調理を楽しみました。
お好み焼きクラスは過去にも2度実施しましたが、美味しさはモチロン、
食材調達も作るのも手軽、相変わらずの人気メニューでした。

I did Okonomi-yaki classes a couple years ago, too, it is still popular because of
the taste itself, also it's easy to get the ingredients here and for the cooking style.
Enjoy the Okonomi-yaki cooking at home, too.



Ginkgo nuts cooking 2018 冬・銀杏料理 

Ginkgo nuts from up North, sunny Bay of Plenty! 
I enjoyed the taste, and intrduced one of the recipe in my winter cooking classes.  
It seems to be often used for Japanese and Asian dishes, but this soft texture
and complex flavour is good for Western taste as well. By adding ginkgo nuts,
a casual soup or rice becomes a dish with a special winter feeling.

今年もまた、北島から銀杏を取寄せました。 
普段の料理はもちろん、冬の料理教室でもご紹介しました。

銀杏は和食や中華料理に使われることが多いようですが、チーズ、ガーリック風味、
クリーム系にも美味しく馴染みます。 このもっちりとした食感とちょっとビターな独特の
味わいは晩酌のお供にも。 何気ないスープやごはんもちょっとばかり季節を意識した
料理に早変わりです。 教室で実習したメニューも合わせて、いろいろご紹介!

Ginkgo nuts can be purchased through here : www.ginkgo.nz

**********************************************************************************
There are ways of "cooking with unshelled" and "cooking after remove the shell
and inner skin". Microwave is a handy way as the unshelled cooking method.

殻付きのまま加熱まで一気にするなら電子レンジが簡単。

G.nuts-p G.nuts-p1
After making a crack into the shell by spanner, I put 15~20 nuts in recycled envelope with holding the edge to seal, then heated it with microwave. I stopped it when I heard popping sound couple of times which was 40 sec. Removed the shell and skin.
It can be eaten straight away, or can be used as a topping/decoration of dish.
G.nuts-p2 G.nuts-p3
15~20個くらいを紙の封筒に入れて口を3回くらい折りたたんで、電子レンジで加熱。 
30秒くらいでポンッポンッ!と大きな破裂音が聞こえ始めたので40秒あたりでストップ。 
1分だと加熱しすぎで中身も破裂している可能性があるので注意。 (ニュージーランドの一般的な電子レンジ使用) 予めスパナで殻にヒビを入れておくと、破裂音が多少和らぐかも。 加熱後、殻を剥いて(塩ふって)そのまま食べられます。 料理の仕上げに散らすなら、これがお手軽な方法ですね。

G.nuts-soup

  Finishing touch of creamy soup of
            leek and mushroom.
  The nuts fits deliciously
     adding unique texture and flavor.

  モーニング・スープの浮き身に。 
  クリーム系の味にもよく馴染みます。








G.nuts-shiraae
  
  Traditional side dish "Shira-ae"
  (salad dressed with mashed tofu).
  We cooked it in the cooking classes
  using ginkgo nuts and vegetables.
  Gentle taste mixed with aroma from
  sesame seeds, and pleasant crunchy
  texture of ingredients. So healthy!

  豆腐の和え衣に混ぜて、白和えに。
  ゴマの風味香る優しい味わいで、
  銀杏も野菜も美味しい歯ざわりでした。




G.nuts-fondu


      Cheese fondue style with Camembert.
I scattered cooked ginkgo nuts and toasted walnuts
        on cheese of sliced half thickness,
   then melted the cheese in MW with low power.
    Black pepper may be good to sprinkle on top.

G.nuts-fonduF




  チーズ・フォンデュ風に。 カマンベールチーズ
  の厚みを半分にスライスしたところへ、
  加熱済み銀杏と軽く炒った胡桃を散らして、
  電子レンジ・ローパワーでチーズがトロけたら
            ストップ!
    ブラックペッパーで味がしまります。




  
**************************************************************************************

When we cook raw nuts together with others, we peel the skin first.
Try to soak the nuts in water for a while, to become broken the shell easily.
And soak the inside part again, to become peeled the skin off easily.
G.nuts-p4 G.nuts-p5
生のまま調理に使う場合は、殻ごとしばらく浸水させてスパナなどで殻を割り、剥きます。中身をまた浸水。 薄皮もしばらく水につけると剥きやすくなります。  

G.nuts-rice   I cooked the nuts with brown rice,
   adding Kombu-kelp and a little amount of salt.
   Drizzle some Ex-V.olive oil after it was cooked,
   to add aroma and flavor. Feeling so peaceful!

G.nuts-rice1







G.nuts-rice2






   炊込みごはんで、一緒に炊き上げる場合には、
   薄皮を剥いた生の銀杏をお米とともに炊きます。   このときは玄米で。(玄米のときは二度炊きして
   ます。 2回目の水を入れる段階で昆布と少々の
   塩を加え、その上に銀杏をのせて炊きました)
   シンプルな味が銀杏の風味をひきたてます。
   ふっくら炊き上がったところに、
             オリーブオイルを回しかけたらツヤツヤ、さらに美味しくなりました。


G.nuts-tempura


                For tempura cooking,
           after putting nuts on a stick,
    coating it with batter and deep-frying it.

              衣つけて揚げて天ぷらに。






******************************************************************************************

G.nuts-p6
   The inner skin can be removed easier
   when the nuts are cooked in a boiling water,
   or can be removed naturally in hot oil.

   素揚げや湯通しするなら、(殻だけ剥いてから)
   薄皮がついたまま火を通せば、簡単にスルッと
   剥けます。 

  G.nuts-salt



Delicious just to crack the natural sea salt on.

   ここに塩ふっただけで美味しいおつまみ!




G.nuts-agedashi-tofu



  Another traditional Japanese dish,
      Agedashi-dofu(tofu)
  Looks like a winter special,
  served with "Mizore" sauce and
  scattered ginkgo nuts.

  揚げだし豆腐のみぞれ餡に、
  一緒に揚げた銀杏を散らして、
  冬モードです。


*******************************************************************************

いろいろ料理に活用したけど、
フライパンで炒りたての熱々の殻を剥きながら、塩つけただけでも美味しいのです。
ただし、食べすぎ注意です。適量を守ってくださいね。(大人なら1日10粒くらいまで)

子供の頃、寒くなると父がストーブの上で焼いてくれた記憶が蘇りました。
栄養価が高く、薬効成分もあると言われている銀杏ですが、
     そんな昔のことを思いながら料理することで心の栄養にもなった気がします。

Or, cook the nuts with being unshelled in a frying pan for a few minutes.
Just applying salt while peeling a burning hot shell and skin, it is the most simple way, and it's still delicious, though there are various way to enjoy the feature.

But be careful not to over-eat at a time. Moderate consumption is advised
(adults eat no more than 10 per day, and children no more than 5 per day)
for maximum benefit of ginkgo which have been used as health supplements.

It reminds me of the memory that my dad roasted the nuts in cold season in Japan.
There are nutritive value and medicinal properties, and it was also nourishment
in my heart when I cooked those while thinking my childhood.

Thank you Graham and Mavis and the team of the orchard for producing the ginkgo nuts in New Zealand.


Dog grooming experience in Japan トリマーさん見学

During our return home in May, we had a wonderful opportunity to meet a dog groomer's couple in Japan, by the arrangement of our friend Mikako.
Renon is a great doggy lover, and is training as a bather at local grooming salon (Wanaklean Dog) at the moment. So it was the perfect timing for her to visit the couple and observe their work.

この5月の帰国中に、友人の美香子さんの粋な計らいで、犬好きの娘(レノン)に、
ドッグ・トリマーさんご夫婦を紹介いただけるとのお話。 もしかしたらお仕事の見学
ができるかも? 娘同様、私もワクワク。

レノンは小さい頃から大の犬好きで、現在ワナカのドッグ・グルーミング・サロン(Wanaklean Dog)で、シャンプー係としてトレーニング中でしたから、今回の見学の
お話は素晴らしいタイミングでした。

Hello, Horii family, and doggies!!!

堀井ファミリーとの出会い:
初めまして、ニュージーランドから来ました佐々木です!

H-dog1  H-dog8

H-dog5  ~ At the annex of their former dog-cafe ~

  以前併設されていたドッグ・カフェ・スペースに
  ご案内いただきました。

  H-dog2

A poodle came one after another, and schnauzer, and dachshund, and more.
19 dogs in total in this family!!!

お話の途中堀井家のワンちゃんたちが一匹、また一匹と登場
(全部でナント19匹いるとか!)

H-dog4  H-dog7

We talked forgetting the time, I took photos around the doggies.

楽しくて時間を忘れて、私は画像を撮りまくり・・・ 
もう、どれがどのワンちゃんか、さっぱりわからない・・・

H-dog10  H-dog3

犬にまつわる話、魅力的な情報がいっぱい・・・

H-dog6  H-dog9

日本の美容師さんの技術とか、そんな話も出てきました。
歯医者さん(歯科医・歯科技工士)もそうだと思いますが、日本人の手先の器用さと細部にわたる正確さ、これは世界に誇るべきものだと、ここでも改めて納得。

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 


Dog-p

  Then, moved to the next room to see
  the grooming work.
  The most important tools, scissors!

  その後、隣の建物に移動して見学。 
  まずは何と言ってもハサミ! 


             Dog-p2
      He showed us the scissors and each usage, how to handle those.
       用途に応じたハサミと持ち方・使い方を見せていただきました。


                               This one (Dachshund) was chosen.
Dog-p3
Hey doggy, thank you for cooperating with us,
                     very grateful. 

          ワンちゃんたちの中からこの子
          (Dachshund)が選ばれて・・・
         シャンプー前にシェービングから。


Dog-p4L



  可愛いなぁ 
  私たちのために協力してくれて
                 ありがとう。


  Dog-p1


They let Renon participate a little accommodatingly as the experience.
       見学だけかと思っていたら、実際にちょっとだけ参加させてくださいました。

Dog-shampoo Dog-shampoo-1

Shampoo, then dry the hair.  シャンプー後は、ヘアドライ。

D-drier
  With a big dryer
     hanging from the ceiling,

  天井から伸びている
  大きなドライヤーの使い方を習い・・・


D-dry1


    Using with a hand-dryer as well.

       ハンド・ドライヤーも使って


D-dry

   The blow dry was nearly finished.  
   綺麗に仕上がってきました。







D-dry2
   My husband was impatient beside
   us, and seems to be glad at last
   to participate.

   横でウズウズしていた夫も、
   ようやく参加させてもらって嬉しそう!




Cleaning of the ears. 耳のお手入れを見せていただいたり、
D-care D-care1

Trimming of around the nails. 爪&肉球周りのトリミングについて説明を聞いたり・・・
D-care2 D-care3



After the grooming
 
  Looks nice after refreshing.

  お手入れ終了後、
  さっぱりとリフレッシュしたワンちゃんと
                  一緒に一枚。

  近い将来、日本にグルーミング修行に
                 来れたらいいね。

  We would like to come again for
  more training in the near future!

  Thanks Mikako and Horii couple,
  we could have a substantial experience.


Kumara Yokan dessert  クマラとドライフルーツの羊羹


Kumara-yokan-5   One of traditional Japanese sweet,
           Yokan.
   I made it with kumara (sweet potato)
   paste instead of azuki bean paste.
   The cut end is beautiful by having
   put dried fruits and walnut in.

   寒くなってから何度か作ったクマラの羊羹、
   ドライフルーツと胡桃入りで
   切り口がなかなか素敵です。 
   日本のサイトで見た美しい模様の羊羹を
   真似して、小豆餡の代わりにクマラ
            (スイートポテト)餡で。



* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


Kumara-an  Cook the kumara, make it paste, add sugar,
                       and mix well.

  クマラ餡は一度に大量に作って冷凍保存して
  ますが、そのうちの400gを使います。

  Kumara-an-1  







Combine 8g of "Kanten" (powdered agar agar) and 500ml of water. To dissolve the powder completely, mix well by whisk while it is boiled, and continue for 4~5 min on boiling. (Important part!)  
Add kumara paste (400g), mix well, add sugar
and maple syrup to adjust the sweetness.

粉寒天(8g)と水(500ml)を合わせて沸騰4~5分(ここは長めに念入りに!)、
作ったクマラ餡(400g)を混ぜて良く練り、シュガーとメープルシロップで甘みを調整。
(お好みですが、羊羹をイメージして、甘さを強めにしたほうが美味しいかも)



Dryfruit/nuts  I prepared dried fig, dried apricot, and walnut
  as the contents. Sprinkle a little rum and
  hot water over the dried fruits if it's needed
  to soften. (as for the hard apricot particularly)
  Crack and remove the husk of walnut.
 **This preparations of dried fruits & nuts should
  be done before the agar-work which I wrote up
  there. (sorry, the order is reversed)

  中身はドライフィグ・ドライアプリコット・胡桃。 
  フルーツが硬い場合は(アプリコットは特に)
  少々のラム酒とお湯をふりかけて数時間おく。
  胡桃は殻を割り、なるべく形を残しておく。
            (細かくならないようにする)
順番が逆になったけど・・・
      入れる具の準備を整えてから、上記の寒天液作業に入ってくださいね。
  
  
Pour the one-third of kumara-kanten mixture in a container, place the half of dried fruits in and put some walnut in the gaps.
Spread another one-third of mixture on it. Place the remaining fruits and walnut there.  Then top the remaining mixture, flatten the surface. 

Kumara-yokan-layer1  Kumara-yokan-layer2

TIP: The Kanten (agar) works well and the mixture becomes to be set (harden)
  soon at the room temperature. So the layer-work should be done quickly. 
  You can keep the pan of mixture on very low heat beside you during this work.


  ~~ Cover with wrap and cool in the fridge for a half day or overnight ~~

容器に1/3量のクマラ寒天液(すでに半固体)を入れ、そこへアプリコットを置き、隙間を
胡桃で埋めていく。 さらに、1/3量のクマラ寒天液を上に入れ、ドライフィグと胡桃を
埋め込むように配置する。 残りの寒天液をのせ、表面を平らにする。
表面にラップをして冷蔵庫へ。

TIP:  寒天液は火から降ろすとすぐに固まって作業しづらくなるので、ここは手早く!
    鍋は極弱火に置いて保温しながら進めるといいですよ。


* * * * * * * * The next day * * * * * * * * * * 


Kumara-yokan-c   Let's cut it!


Kumara-yokan-c1











     一晩おいて切ってみたら、こんな感じ



The texture of the base is like a fruit pate.
Nice combination of sweet kumara and acidity of apricot & fig, crunchy of walnut.

地元のスーパーに売ってるフルーツパテにも似てるかも! 
フィグとかピーチとかペアのフルーツパテみたい。

Kumara-yokan-3

  It may match sparkling or Pinot Gris when
  it is on the cracker and cream cheese,
  as well as it's good for teatime sweet or
  dinner dessert.

  ティータイムやデザートにもいいけど、
  クラッカー&クリームチーズにのせたら
  スパークリングやピノグリにも合いそうです。




Kumara-yokan-4


和菓子のような洋菓子のような、
     ワインにも合いそうな不思議な羊羹。

友人たちにプレゼントしたら話題になりました! 
                また作ろう!


It also became a really nice gift for my friends.
Will make this again!



お父さんの納骨式


5月下旬から3週間ほど帰国してました。 
2年前に亡くなった義父の検体を終えたお骨が大学病院から帰ってきて、
その納骨の式を執り行うことになったので。

最初の一週間を埼玉の実家で過ごしてから、夫の故郷に移動。 
納骨の日は、梅雨入り前の良く晴れた暑い日でした。

義父はクリスチャンでしたので、親族一同が教会に集まり、
教会員の方々や信者様たちと一緒に午前の礼拝に参列させていただきました。 



    正午から霊園に移動、お墓を囲んで牧師様のお話と賛美歌斉唱。
Ceremony-4

Ceremony-6




   照りつける強い日差しの下、
   親族に見守られながら、
   お父さんのお骨は涼しい土の中に
   静かに納められました。 

 






   Ceremony-10L






       また会う日まで














式が一通り終わり、お母さんが手配していたお食事会の会場に移動。

Ceremony-13

Ceremony-12ML

お父さんを偲ぶ会

Ceremony-16L

Ceremony-26L

Ceremony-18L

Ceremony-25M  Ceremony-19

Ceremony-21L

Ceremony-22L

皆がお父さんとの思い出を語る和やかな会となりました。



Ceremony-23L

亡きお父さんの身体は、東北大学病院で検体として最後のお勤めを終えて、
お骨になって帰ってきました。 
これからの医学・歯学の研究に役立ったとのことで、文部科学大臣からの感謝状が
披露されました。  お父さん、きっと満足していることでしょう。


Ceremony-27L

 この日のためにお母さんが用意した
   皆さんへの記念の品はタオルケット。 
 これをかけたとき、お父さんのことを
 思い出していただけるかなと思って
               選んだとのこと。 

 そんなお母さんの気持ちも
 一緒に伝わってくる素敵なお品でした。 





Ceremony-message



  そして、タオルケットに
    添えられたメッセージ、
  なんて心に響く言葉
        だったでしょう。

  その昔、お父さんがお母さんに
  贈った聖書の言葉だそうです。
  



  心あたたまる一日を終え・・・





これまでは2年ごとの帰省でしたが、今年は異例で、この日のために帰国することに。
遠く離れて暮らしていると、親が高齢になったこともあり、できれば毎年帰りたいなぁ
とつくづく思うようになりました。