Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

ペンリスパークの星空


我が家の隣に素敵なご夫婦が住んでいて、たまに夜更けにテキスト・メッセージでお誘いが届きます。 「火を焚いているからおいで」

SFP-3 ここのお宅には庭に
 素敵な暖炉があって、
 こうしてお誘いがあると、
 ビールやワイン片手に
 彼らのガーデンに、のこのこ
 出かけて行く私達。 
 パチパチと燃える薪の音を
 聞きながら、暗闇でグラス
 傾けておしゃべりを楽しみ
 ますが・・・




SFP-4今年(2016年)元旦の夜、
この庭から見上げた
満天の星空の
何て素晴らしかったこと!
年明け最初の
      スター・ヴュー!

お酒好きの私たち夫婦は、
夜空がどんなに美しくても、
気づきもせずに家の中で
飲んでるばかりですが、
一歩庭に出て見上げると、
こんなにも見事な星空が
広がってるんです。 お隣の上だけじゃない、我が家の上にも・・・ 
天の川だって肉眼でバッチリです! 
(私の腕ではきれいな画像が撮影できないのが悔しいですが)


この降るような星空、家の中からも同じように満喫できないだろうか?
(こんな発想をするところが、寒がりでインドア派の私。。。)
で、頭に浮かんだのは・・・星空展望ダイニング!
夫の親族の間で代々受け継がれている結婚のお祝いの歌に
『あなたとあなたが結ばれて、ひとつの窓から星を見る』
                          っていう歌詞がありますが・・・
新婚どころか、もう銀婚式が近い初老なんですが、
酒飲み夫婦が毎晩グラス傾けながら一緒に星を見るっていうのも
なかなか粋な過ごし方なんじゃないかと。


Daruma-2
  展望スペースを含むB&B改築案、
  今年初め、だるまに目を入れて祈願したのは、
  実はこのプロジェクト!

  実現可能かどうか書類調査を経て、
  現在建築家との話し合いが続行中・・・


   HRP-1  HRP-2


  HRP-3

   
思い始めて、すでに丸一年。 
まったく月日のたつのはあっという間で、それに引き換え、こちらの動きの遅いこと!

 Daruma-3

だるまの目、来年に持ち越しです・・・



皆様良いお年をお迎えください。

~ HAPPY NEW YEAR ~
 



Anniversary & husband's birthday 記念日と夫の誕生日

Our 24th wedding anniversary of this year was on Monday.
We both had got a work already, so nothing any plans particularly...

But, we got a big present ! For ourselves !
After thinking for a while, we purchased a new car.


今年の結婚記念日(9月26日)は先日の月曜日。
普通に仕事が入っていたし、特に何も計画してませんでしたが・・・

少し前から車の購入を考えていて、たまたまこの日が受け渡し日だったので
これがお祝いの記念品になりました。

Toyota-Harrier

   トヨタのハリアー
   という車。
   前の車よりひと回り
   大きいので、
   パーキングが
   難しくなりそう(汗)

   ですが、走行中は
   快適な運転具合!



TOYOTA LEXUS  It's nice, comfortable driving condition.


        * * * * * * * * * * * * * *


Following Monday is my husband's birhtday. Monday !  Again !
So we decided to celebrate it the night before.
Yes, let's go to Cinema!
We enjoyed the film of "EIGHT DAYS A WEEK" of the BEATLES
at the Paradiso (movie theater).
Eight days a week
そして、明日の10月3日は夫の誕生日ですが、やっぱり月曜日。
それで前夜(日曜日)は前祝いということで
夫の希望で映画館に行くことにしました。 
でも映画ではないんです。 ビートルズの
ドキュメンタリーフィルムで1964~1966頃の
知られざるストーリーを見てきました。



Unique movie theater here! 
        Lots of cool seats!
Seats-1



  地元のこの映画館はユニーク、
          各座席が面白いのです!

  飛行機の座席とか・・・
  Airplane seats...


Seat-2

  歯医者の椅子も。
  このリクライニング席、結構いいかも。

  Dentist chair!
  Looking good lying down
  on this reclining chair to watch movie.


Old lounge sofa, car seat, Church bench sheet, etc....

他にも、古いカウチやカーシートが並び、
            カフェエリアでは教会のベンチシートが並んでいます。




Dinner at Yumi's Kitchen : "Haru-gasumi" (Spring haze)

Salmon Layered-1What an elegant name this has!
Steaming dish of salmon,
water cress & spinach sauce

夜は家ディナー:

春霞(はるがすみ)という
      風流なネーミングの料理。
サーモンを使った蒸し物で、
本来は和風、お出汁に生姜の風味を
加えた餡と一緒にサーブしますが・・・

今晩はワインに合わせて
ほうれん草とクレソンのソースに。
本体がデリケートな味付けなので、
ソースの種類で自在に変化可能。


Salmon Layered-2


  春の夜に、春霞を肴に乾杯しました。

  他には、マグロとオクラの散らし寿司、
  思いつきで作ったのが、結構イケてた!
  素敵なコンビネーションで、
  見た目も食感も成功でしたが・・・
               撮影し忘れた!
  
  At spring night,
  We toasted the dish of "Spring haze"




                  来年は銀婚式かぁ・・・

          The silver wedding anniversary comes next year.
             What should we do for the special day?

At my turning point day 節目の日に


I did Kakizome last night.

Kakizome-2015-1  Kakizome is a calligraphy practice and is
  a traditional New Year's event in Japan.
  People show their resolution of the new year
  on a paper. 
  It is normally done on 2nd of January,
  but I did it yesterday of my turning point.

  静かな月曜の夜
  今年の書き初めは、時期をずらして、
  節目であるこの日に。
  印を捺して、ふ~っと一息、
  ・・・完成。
  (この印、本来は『かな』用なので
            小さいものですが・・・。)



                                で、書いたのはこちら:
                        Kakizome-perform
                               Here is the one I wrote.
                          It means..."Making a beautiful sound"


********************************************************************************************

Last week on Sunday (my birthday eve):
I had a great summer party, enjoyed with friends. Our B&B guests also joined us. Thank you very much everyone who came and listened to our piano performance.

Outside-01/15

 P-01/15-1

P-01/15-3
 Wonderful performance
            by our guest, Sean !
 飛び入り演奏の翔一君、
 素敵なプレゼント、ありがとう!
 

   Piano cake-01/15







P-01/15-2






 Present-01/15
前夜際となった日曜日:
地元の親しい方々と、オークランドからいらしてくださった日本人ファミリーの皆様と、
暑い日差しの中、賑やかに過ごしました。 
お越しいただいた皆さん、演奏を聴いてくださって、ありがとうございました。
これからも、日々の生活の中で心地よい音を奏でていきたいと思ってます。
(小心者の私、まずは人前慣れが課題でもありますが・・・)
今後ともよろしくお願いいたします。

I want to continue making comfortable sound in my life.
Cheers for the future !


Renon's graduation 娘の卒業式

There was a graduation ceremony at Salisbury School in Nelson (Richmond) which my daughter, Renon, attended.
We, as parents, drove there to participate it. Since we had only 3 days in total, we got there non-stop for 10-hours drive through West coast.

先日(12月11日)、娘のレノンの卒業式がありました。 式に出席するため、車で北上。 
前後合わせて3日しか時間が取れなかったので、行きは一日で一気にネルソンまで、
750km・約10時間のドライブ。 (往路は西海岸側を通りました)


On the way-2
  It was raining again as our last trip
  to there....Where is sunny Nelson??

  また雨に降られながら・・・
   (サニー・ネルソンと言われてますが、
    私たちが訪れるときはいつも
              天気が悪い!)


On the way-1


                  この鉄橋、
列車の線路と自動車の道路を共有してます。 
信号、見当たらなかった気がするけど・・・
       列車の本数が少ないだけに、
             これでもいいのか・・・

 
*********************************************************************************************

                          Salisbury School (Richmond, Nelson)
Salisbury School  "Special school for girls with special needs"
  from Y7 to Y10.
  It has dormitory and flatting places.
  Renon attended from May 2012 to Dec 2014.

  Salisbury School (ネルソンのリッチモンド)
  一般の学校ではついていきにくい女子学生
  たちのための寄宿学校。
  入学にあたって審査や面接などを経て、
  一度は断られたものの、再チャレンジ。
  ようやく教育省から入学許可が下りたころ
  には半年が過ぎていました。
  レノンは、2012年5月28日からこの12月まで、
  2年半在学しました。



For the Graduation assembry:  
One of Renon's wishes....Ceremony in Yukata (one of Japanese traditional wear). As we got permission, I dressed her in Yukata. It took longer than usual, we finished it at last-minute time.

ひと月くらい前に、式のときにゆかたを着たい、『ふるさと』を歌いたい、という娘の要望と、その許可が下りているとのことを娘から聞いて・・・
卒業式に制服を着なくてもいいの? 
心配で、念のため先生に何度か確認しました。 「いいですよ」とのことでしたので、
家で準備。 鏡の前で自分に予行演習、しばらくぶりで結構忘れてる(汗)。。 
当日は式の前に、娘の寮に行って髪結いと着付け。 大汗かきながら、ギリギリ!

Hurry up, we will be late! It seemed to be irritating to walk with the unfamiliar Zori (Japanese sandals), then she took them off and ran barefoot.
R/Yukata-1
  R/Yukata-2
急ぎ足で会場に向かいましたが、草履で歩くのがもどかしかったようで、
脱いで裸足で小走り! (あぁ、走ると崩れる・・・)

****************************************************************************************
Only 14-students, and school teachers, staffs, leavers' parents in the venue.
・・・The small number of enroled students, in contrast with the number of the school teacher and staff which are more than double.  Stutents got "Individual educational program" that matched with each student, also "training in the aspect of individual living".  What a great environment that I'm thankful for !

式は、全生徒14人と、卒業生の親、先生と学校・寮のスタッフ合わせて全員で80人くらいだったでしょうか。 (少人数の生徒に対して、学校と寮の職員の人数が倍以上。 
恵まれた環境でニーズに合った個別指導を受けることができました。)

式のプログラムの中に、Piano Performance: Renon & Family となっているけど、
ピアノは『ふるさと』伴奏だけだよね? それしか練習してきてないけど・・・

Photo diary and honouring by Bailey & Maison, Sarah-Jane & Renon, Chance & Meriana, and Ashlee, Blumine Island presentaion by Chance, Japanese song "Furusato" (my country home) sung by Renon with my Piano accompaniment,
Guitar performance by Ashlee & Mr.Evans, Graduation Speech by Renon.....

Guitar Performance
 
  R/Speech-2








先生と生徒のギターパフォーマンスがあったり、
スクリーンでキャンプやイベントの様子を生徒たち
が発表したり、レノンの卒業スピーチも。



「娘はこの学校に入るまで、友達ができたことはありませんでした」という父兄の方の
スピーチには、まぶたの奥が熱くなりました。 うちだけではなかったのか・・・
一人だけ輪の中に入っていけない、流れに乗れない、居場所がない孤独感・・・
それが、この学校へきて、どれだけ救われたことか・・・ここに在籍した生徒(とその親も)みんなが、同じ思いだったと感じました。
生きていくことへの自信をもらい、仲間ができたことの喜びを知り、
今後、不器用ながらもきっと明るく乗り切っていけるのではと思います。

"My daughter hadn't had a friend until she entered this school"
listening to the speech of one of the parents, I shed tears.
Was not only our family. I think the most family had the same feelings.

R.Certificate-1
   Graduation Certificate
   from Ms.Ellis at the last,
   then going through
   the Graduation tunnel....
   tears tears...

   最後に、校長先生から
   卒業証書を受け取り、
       卒業トンネル・・・
      
 
最後の卒業トンネル、レノンは意気揚々と一番先に笑顔で出てきましたが・・・
ほとんどの生徒は泣きながら、なかなか出ようとしませんでした。 地元へ戻ることに
不安をかかえた彼女たちにとって、ここから一歩外へ踏み出すにも、かなりの勇気が
必要だったのかも。

*********************************************************************************************

 新入生の友達と:               担任だった先生と:
W/Haagen  W/MsF
 学校全体の校長先生と:       
W/MsE
   デイ・スクールの校長先生と:
  W/MrE


 仲間と:
W/friends-5

W/friends-3


  See you again everyone in the future !!!

  友達や先生方、その他、お世話になった
  スタッフの方々に別れを告げて

  駐車場まで、
  友達が見送りにきてくれて・・・





Renon returned happily to Wanaka.

元気にワナカに戻ってきました。 ワナカの皆さん、またよろしくお願いします。

家では、クリスマスツリーのお出迎え。
昨年の夏祭りツリーと違って、今年はレノンの好きなカラフルツリー 
 
XmasTree-L

 
~よい年末・年始になりますように~

** MERRY CHRISTMAS **



Husband's 50th birthday party  夫50歳の誕生会

H50th birthday cake-L

  Even an adult often has a birthday
  party over here.  
  Particularly, it's grand in the year
  of the turning point like 40, 50,
  or 60 years old. We followed it,
  at husband's 50th birthday.

  こちらでは、大人でも誕生会を
  することがしばしば。 
  特に、40歳・50歳・60歳、という
  節目の年には盛大です。 
  我が家も見習って、夫の50歳を
  祝うパーティーを企画しました。





PREPARATION********************************
Gakufu 4/10/14We planned piano performance this time, too.
But it's only a short time for practice together.
Lot's of changes in the part and add something
into this hand-made music score, then it was
hard to read!!!

今回もピアノ演奏を取り入れて・・・
人前で弾くためには、直前にかなり練習を積むので
上達もしますが、今回披露しようと思ったのは、
家族3人で弾く連弾曲。 
練習期間は、娘・れのんがスクール・ホリデーで
帰宅してから1週間しかなかったので、
かなり詰込みモード。
楽譜も、3人連弾用というのはないので、2種類の楽譜を合わせたりバラしたりしながら、切り貼りと書き込みをして、あっちこっち飛びまくり・・・難読楽譜!



SUPER LONG ROLL CAKE:
I baked 2x 45cm souffle bases and made 2-rolls, then jointed them to 90cm long.
Creme mousseline & mixed fruits for inside, outer decoration with whipped cream & strawberries.
ケーキは多人数でも切り分けやすいようにと考えて、フルーツ・ロールケーキに。
シンプルなスフレ生地、長さ45cmを2枚焼いてロールにし、2本を繋いで
                                 90cmの超ロング・ロール。
Longroll-1  Longroll-2
中に巻き込んだクリームは、『クレーム・ムスリーヌ』(バターをたっぷり混ぜ込んだコクのあるカスタード)。 このクリーム、巻いたあと冷やすと、バター効果で全体が落ち着くので切りやすいのです。(今回は長すぎて冷蔵庫に入らなかったから、ガレージで天然冷蔵でした。) 外側はシンプルに、ホイップ・クリームとイチゴのデコレーション。
「レシピを教えて」という声が何件か上がったので、お教えしてます。 
                                  ご興味あるかた連絡を!


ON THE EVENING (04/10/14)************************************************

Approximately 25 friends came on the day. It was great help that they brought appetizing food which made the table full.
当日は、25名ほどいらしていただいて・・・
パーティーフードのヘルプにより、次々と美味しそうなお料理でテーブルがいっぱいに。

D-1 4/10/14  P-1 4/10/14

P-2 4/10/14  D-4 4/10/14 



 D-5 4/10/14 P-3 4/10/14


P-4 4/10/14 D-2 4/10/14

D-3 4/10/14 P-6 4/10/14

P-5 4/10/14 D-6 4/10/14

D-8 4/10/14 P-7 4/10/14
   Thanks for cooking of delicious GYOZA !

P-8 4/10/14 D-7 4/10/14
D-9 4/10/14
   Thanks for taking video, Katie !
   P-9 4/10/14




There were guitar performances by our friends as well so it became a wonderful entertainment night.

At first, we played "LET IT BE" (Beatles) by 6-handed piano & keyboard with vocal. Full of tension!!!
Followed by my piano performance of "Grande Valse Brilliante" (Chopin).
In lightness and dynamic!

当日はお祝いにと、友人のギター演奏や弾き語りもあり、素敵な余興となりました。

最初は、我々3人の連弾(ピアノ&キーボード)で、『Let it be』(ビートルズ)
当日になって、夫がヴォーカルも入れると言い、一部変更。 3人とも、緊張しまくり!!!!
続いて私の演奏で、『華麗なる大円舞曲』(ショパン)。 お祝いの場にふさわしい、
ブリリアントな曲。 軽快かつダイナミックに!

G.P.4/10/14
Guitar performance by longtime friend Aki-san.
The sound spread into heart.

NZに来て間もないころからの
長年の友人アキさん、
クイーンズタウンでのギター演奏は有名です。 
数あるレパートリーの中から5曲を。 
心に染み渡る演奏でした。

  


G&V.4/10/14



 Finally, Phoebe from our friend's family,
 showed us performance with her beautiful
 singing voice.
 
 最後は、先月のイベント『Stars in your eyes』
 つながりで、友人ファミリーからフィービーの
 ギター弾き語り。 
 彼女は地元のレストランやバーで、ライプもして
 いるセミ・プロ。 
 美しい歌声に酔いしれました・・・



飲んで食べて、日が落ちて暗くなってきたころ、れのん演奏の『ハッピーバースデー』に合わせてケーキカット。 楽しく夜は更けていきました。

Cake&candle-2 B.D.song

  CakeL.O.




ご参加いただいた皆さん、お手伝いなどもしていただいて、
                    ありがとうございました。

When sun fell and became dark...
Renon played "Happy Birthday" by piano for cake-time. The night grew happily.

Thank you very much for all the help for his 50th celebration.