Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Nectarine ice cream dessert ネクタリンとクリームチーズ・アイス

Stone fruits are delicious in February here. Local products of apricot, plum, nectarine and peach are now in season. So juicy!  I'm enjoying the taste sufficiently. 
The fruits may also be delicious as a dessert. What do you think about cream-
cheese ice cream with grilled nectarine?

夏も終わりに近づくこの時期はストーン・フルーツがとっても美味しい! 地元産の
アプリコット、プラム、ネクタリン、ピーチはまさしく今が旬。 ジューシーなフルーツは
そのままで十分に美味しいけど、手を加えておしゃれなデザートにしてもいいかも。
先日クリームチーズのアイスクリームを作ったときに思いついたのが、グリルした
ネクタリンとのコンビネーション。


RECIPE *******************************************************************

Cream cheese ice cream  クリームチーズ・アイス 

Ingredients:
  2 eggs (separate into white & yolk)   卵2個 (卵白と卵黄に分ける)
  200ml  fresh cream           生クリーム
  200g  cream cheese          クリームチーズ
  120g  caster sugar           カスターシュガー(製菓用のきめの細かい砂糖)

**Prepare eggs as fresh as possible for this recipe which those won't be cooked.
   卵は加熱しないレシピなので、新鮮なものを用意してください。


**The process is similar to the Matcha ice cream which I posted the other day.
   前回の記事の抹茶アイスの要領で簡単にできます。 
    抹茶のほろ苦さと、今回のクリームチーズの酸味&脂肪分の違いにより、
    生クリームとシュガーの分量は少し変えていますが、作り方はだいたい同じ。



  1) While beating the white, add sugar (the half of 120g) gradually
    to make glossy meringue.
    卵白を泡立て、途中から上記分量の約半分のシュガーを少しずつ加えて、
    つやのあるメレンゲにする。


  2) Beat the fresh cream in a different bowl.
    (The beater which was used for meringue can be used here
                                 without wash.)
    別のボウルで生クリームを泡立てる。
    (この順番なら、メレンゲのビーターが洗わずにそのまま使えます)


  3) Mix cream cheese and remaining sugar well.
    クリームチーズに残り半分のシュガーを加えて煉る。 
    (シュガーが溶け始めると、その水分ですぐにクリームチーズが柔らかくなるので、
                      予めクリームチーズを温めることはしていません。)


  4) Mix all one by one: sweetened cream cheese + yolks
                    + whipped cream (mix gently)
                   + meringue (don't break the babbles)
    ここに卵黄、泡立てたクリーム、メレンゲの順で、泡を潰さないように
                                    優しく混ぜていく。


  5) Transfer it to container (1-litter), and put into freezer for half day or overnight.
    1Lの容器に入れてフリーザーへ、翌日には美味しいクリームチーズ・アイス完成



Grilled Nectarine グリルド・ネクタリン 

F.Necterine  Cut nectarine into lengthwise half
  and remove the stone.

  ネクタリンを縦半分に切って種を取る。
  (完熟だと種を取るときに実がつぶれやすい
                     ので注意)



  N&B.S.






Put brown sugar on the surface of the cut.

切り口にブラウンシュガーをたっぷりつける。
(シュガーをお皿に出しておいて、ネクタリンの
切り口をシュガーに押し付けるといいです)




GdNecterine

  Grill for 5 min with 200~220℃.
  Brown sugar was burned moderately
  and becomes like caramel.
  Also the sweetness of the fruits is condensed.

  オーブンのグリル機能(200~220℃)で
  5分くらい焼く。 (ブラウンシュガーがほどよく
  焦げてカラメル状態になり、フルーツの甘みも
  凝縮されます)







After it cools, serve with cream cheese ice cream.
Necterine&ice-3

   ~ Itadakimasu ~

     いただきます 

  Scattered almond slices,
  nice crispiness and it was
  matched with the ice cream well.
  I found a little amount of
  nectarine juice which was
  remaining on the oven tray,
  It became beautiful display
  on the plate.  Honey or
  maple syrup may be nice, too.




冷めたら、クリームチーズ・アイスと一緒に盛り付け。 散らしたアーモンド・スライスが
アイスに歯ざわり良く馴染みます。 グリルしたときにオーブン・トレイに残った少量の
ネクタリン・ジュースを周りに飾ってみました。 ハニーやメープルシロップも良さそう。
チーズアイスとフルーツの組合せ、是非お試しを。
 
Try the combination of cream cheese ice cream and seasonal fruits! 



Homemade Green-tea ice cream 我が家の抹茶アイス

The heat wave passed and is enjoying comfortable summer finally.
Homemade ice cream, sounds good for afternoon sweets.
This is a easy recipe that whipped cream and glossy meringue make it fluffy
and smoothy, without use of ice cream maker.

一時期の猛暑は過ぎ去り、ようやく例年通りのさわやかな夏の気候になりました。
夏の日の冷んやりおやつは、自家製アイス。 泡立てた生クリームとメレンゲの力で、
ふんわり美味しい! アイスクリームマシーンがなくても簡単にできます。

今日は抹茶アイス: 
抹茶がポイントですが、そのグレードはピンきり。 本来の茶道用抹茶は上質なほど
色鮮やかで、苦味はほとんどなく、深い味わいが魅力ですが、それなりに高価。 
以前こちらで購入した料理用は安いですが、色がくすんでいて苦味が強い(茶道には
使えませんでした)。 最近その中間くらいのちょうど良いものを日本から入手!

Various Matcha   Matcha (green tea powder) is the most
  important ingredient to make the green tea ice-
  cream, and its grade is various.  
  Higher grade one for the Tea Ceremony has vivid
  green color and brilliant taste, it's expensive
  though.  Lower grade one is cheaper but
  some of them are not enough for the taste and
  color. I usually choose the middle grade for
  making sweets, which is good enough for the
  cooking/sweets quality and is reasonable cost.

  Md-grade Matcha-1



~お稽古用抹茶~ 茶道用としてはランク
は下がりますが、ちゃんとお茶も点てられるし
料理・製菓に使うなら申し分ないグレード。 
お値段も手頃なので惜しみなく使えます。
抹茶があれば、あとは身近な材料のみ!



Ingredients:
** 2 eggs (separate into white & yolk)   卵2個 (卵白と卵黄に分ける)
** 250ml fresh cream            生クリーム
** 130g  caster sugar           カスターシュガー(製菓用のきめの細かい砂糖)
** 2 Table spoon  Matcha         抹茶 大さじ2
** 3 Table spoon  hot water        熱湯 大さじ3


Meringue

   1) While beating the white,
     add sugar (the half of 130g) gradually
     to make glossy meringue.

   卵白を泡立て、途中から上記のうちの約半分の
   シュガーを少しずつ加えて、つやのあるメレンゲ
   にする



Whip-cream



2) Beat the fresh cream in a different bowl.
  (The beater which was used for meringue
  can be used here without wash.)

  別のボウルで生クリームを泡立てる
  (この順番なら、メレンゲのビーターが
  洗わずにそのまま使えます)





Matcha-mitsu


  3) Matcha syrup:
    Mix Matcha powder and hot water well,
    then add the remaining sugar. Mix well.

    抹茶蜜:
    抹茶を熱湯で溶き、
    残り半分のシュガーを加えて煉る

   




               (Mix these one by one from the left:左から順番に混ぜていく)
Mix one/one


4) Mix Matcha syrup and yolk.

抹茶蜜と卵黄を合わせて混ぜる







Mix one/one-1

  5) Mix it with whipped cream gently.
  6) Then mix with meringue, gently again.
    (Don't crush bubbles!)

  ここにホイップしたクリームを合わせるように、
  やさしく混ぜ込む。

  最後はメレンゲと合わせる。 
  泡をつぶさないように!



Matcha-ice in ctnr


7) Transfer it to container (1-litter),
  and put into freezer for half day
              or overnight.

  1Lの容器に入れてフリーザーへ  





翌日には、美味しいアイスクリームが完成してます!
Matcha-ice & Azuki topping

   抹茶の味がしっかり生きてる!
   トロリと小豆餡をのせて・・・


   Done!

   The real taste of Matcha lives certainly
   in the sweetness of ice cream.

   I love the topping of sweet azuki
   bean paste for this, the traditional
   combination taste.

    ~ ITADAKIMASU ~




Fish cooking & Rhubarb cooking idea 秋の魚料理とルバーブ活用法

                  Moki is one of my favorite fish, I often enjoy the Sashimi.
Moki.S  This time I cooked it in Japanese
  way because it was a steak-cut
              (not a fillet-cut).
  Big born in the middle,
  it's great for "Nizakana" cooking.
  The Umami extract comes out
  of the bone while it's simmered.

  モキ(Moki)という魚、
        適度に脂がのっていて、
フィレならお刺身が美味しいですが、このような切り身(Moki steak)で売っていたので、煮魚にしました。 煮込んでいる間に、中骨から良い味が出そう! 梅煮にしてみよう!


Let's cook it with Umeboshi!
     (Umeboshi : pickled "Ume" Japanese apricot, it is very sour and salty)

I prepared Umeboshi, fresh ginger, and some green beans....
Umeboshi-f.f.  梅干、生姜、青みにインゲンを少し
  用意しておいて・・・

  Beans&Ginger
After "Shimofuri", I cooked it with Sake and a slice of ginger, then added Umeboshi and seasoning on the way to finish.
(Shimofuri : a pre-treatment to remove the smell of the fish.)

霜降りしてから、お酒と生姜で煮て、途中から梅干と調味料を加えて煮上げます。

Ume-Moki
  
  After remove the Moki and Umeboshi to a plate,
  I simmered down the sauce left in the pan.
  Poured the dense sauce on Moki.
  Looked so delicious!
  Garnish with thin thread of ginger
              and cooked green beans.

  盛付け後に、
  鍋に残ったタレを少々煮詰めてかけたら、
  艶よく美味しそう!




Ume-Moki&SLTo enjoy the dish
using Umeboshi
to the maximum,
I would like to have
Shochu together.
Bliss combination...

梅干を使った料理
        には・・・
    焼酎がいい! 



              (Shochu : Japanese distilled spirits made from sweet potato.)

     頂きものの芋焼酎、開けちゃいました。
     夫はお湯割りで、私は寒くなってもロックで味わうのが好き。
     やわらか~い梅をつぶしながら味わう、モキと芋焼酎、至福のコンビ!

     モキは鯖のような特有の臭みがほとんどないので、
     梅や生姜を使わなくても食べやすいかも。 
     次は、別の味付けでやってみよう。

************************************************************************************************
What do you think this is?
これ何だと思いますか?
L.Ume  

     Looks similar to Umeboshi?
     これに似てるでしょ?
     Umeboshi-f.f.  
材料はこちら:
Here is the ingredients: RHUBARB !
Rhubarb  I seasoned it with salt being conscious of
  the taste like Umeboshi.
  I cooked to savoury taste, with Sake, Mirin,
  and real Dashi-stock, then adjusted it with
  Himalayan natural salt. 
  Only a little some salt were added, but the strength
  became about the same as Umeboshi.

  庭で育っていたルバーブ。
  赤い茎の部分を使います。
  今までは甘く煮てジャムにしたり、デザートに使ったり。

「ルバーブを塩で煮ると梅のようになる」という、クイーンズタウンの友人の一言から・・・
やってみました。
  L.Ume-Cook
刻んだルバーブを水でアク抜きしてから、
お酒・みりん・少量のダシを加えて煮込み、
最後に塩を加えました。
梅干みたいに美味しくなれ~
  
使ったダシはこだわりの茅乃舎だし
ルバーブの強い味に旨みをつけたくて、
ダシは濃い目にとり、さらにその袋を破って
中身も全部使いました。
塩はピンクのヒマラヤソルト。


出来上がった、だし塩ルバーブを・・・
FC&R  Dashi-salt rhubarb,
  I tried it as a dip for fried chicken and vegetables. 
  Good for the meat or veges if those were
  not seasoned strongly yet.
  FV&R  
その日の晩御飯の唐揚げと野菜の素揚げにちょっとつけてみたら結構イケてる! 
特に何の味付けもしてなかった野菜にはバッチリ!


ROBR  Put it on rice, wrap by Nori sheet.
  it's a mock Ume onigiri!
  (The taste is quite similar to the traditional rice ball
  which Umeboshi is in.) Distinctive Japanese taste!

  ごはんにのせて、海苔で包めば
  まるで梅おにぎり
  これって日本人ならではの発想でしょうね・・・

  この日は、玄米に。
  マッスル(ムール貝)の汁で炊いた玄米と
  だし塩ルバーブ、旨みの相乗効果でごはんが進む!


This paste can be used for various cooking as a substitute of Umeboshi.
Marinade, dip, mix with mayonnaise, make a dressing, etc.

だし塩ルバーブ、(本物の美味しい梅干の味とは微妙に違うのですが)
梅肉を使うのと同じような感覚で、様々な料理に活用できそうです。
マヨネーズと半々で混ぜて、サラダや温野菜、鶏ささみの酒蒸しにつけたり、
納豆にそのまま少量を混ぜたり、おひたしや冷奴のトッピングに、
しゃぶしゃぶのつけダレに混ぜたり、ルバーブ・ドレッシングを作って豚しゃぶサラダに
かけたら美味しそう!
アイデアは無限に広がります。

**********************************************************************************************

I found two Samma (slender fish called "Saury") at the bottom in the freezer
the other day. The two fish couldn't be used because they didn't fit into the container when I cooked "Samma confit", and were put into freezer. These were forgotten for over two years!

先日ガレージにある冷凍庫内を片付けていたら、一番下から2年前の秋刀魚
2尾出てきた!
2013年11月、こっちで初めて秋刀魚が手に入り、感激してコンフィを作りました。

This is the photo of Saury confit which I cooked before:
Samma & bottle of Pinot - L
そのときのなつかしい画像と、秋刀魚コンフィの記事はこちら:

あのとき確か6尾?しか容器に入らなくて、残った2尾を、とりあえず冷凍にしたまま、
ずっと忘れていたのでした。
2年以上前のだけど・・・捨てるわけにはいきません!
ここで秋刀魚は大変貴重です。

Samma2016Though they were old,
         I couldn't throw away...
The Samma is very precious here.
I don't know when it is available next.
I grilled these two, tasted with grated Daikon (radish) and drops of soy sauce, squeesing lime juice.
Still delicious than I thought!
It was the second time that I enjoyed Samma in these 20 years in NZ.

季節はちょうど秋だし、
解凍してオーブンで塩焼きグリル。
大根おろしとライムで、
思ってた以上に美味しくいただけました。

NZ20年の間で2度目の秋刀魚・・・


Autumn delicious! 秋の味覚2016

The big event "Warbirds over Wanaka" was over now,
Wanaka town becomes gradually quiet?
Here came the real autumn, the seasonal foods are around us.

イースター・ウィークエンドに開催されたワナカの一大イベント、
ウォーバード(戦闘機の航空ショー)。 
この小さな町に、世界中の戦闘機マニアが集まり、大変な熱気! 
時間帯によっては道路も大渋滞でしたが・・・
それも終わり、町は徐々に静かになっていくのかな。

気づいたらすっかり秋!
巷では秋らしい食材が出回っています。

F.Fig  Fresh fig, so pretty in a box at local store! 
  I bought two, and tried to make something
  Japanese style dish....

  イチジクがかわいらしく箱に並んでいたので
  2個買ってみた。 ドライはよく使うけど、
  フレッシュを買ったのは実は初めて!
  一個$2.99とは結構いいお値段!
                          初ものだし、ちょっと奮発してもいいか。


F.Fig-1 F.Fig-2
湯剥きして切ったら、こんな色合い。。。白和え衣を作ってのせてみました。

F.Fig-3  I tried to make salad with "Shira-ae"
  mashed Tofu dressing.
  It seems to match wine rather than
  Sake, I begun to make it as a Japanese
  food though. (Good with sparkling or
  Pinot-gris, I think)

  オリーブオイルをまわしかけ、
  胡桃を散らしたら、きれいな前菜に
  なりました。 独特の食感と
  ほんのりとした甘さに、白和えの
  優しい塩気が重なり・・・

  和食のつもりで作りはじめたけど、
  ワインが似合いそうな一皿。
  スパークリングか、ピノ・グリもいいかも。
  
************************************************************************************************

Brussels sprouts are here and there now. Full of Vitamins and other nourishment
in such a small one!
B.Sprt
寒くなってくると、たくさん出回る芽キャベツ。
この小さな一個にビタミンやその他の栄養がぎっしり!
冬の間の優秀食材です。
我が家では、赤紫蘇や市販のゆかりと合わせるのが
定番。(ワナカでも赤紫蘇ふりかけ発見!)

B.SPRT-1




   Brussels sprouts salad with
            Red Perilla-Shiso

   Mix cooked Brussels sprouts with dried Shiso
   and olive oil, so easy and simply delicious!
   Nice small side dish!
   Dried Shiso (red Perilla) is now available at
                        local store!

                          芽キャベツの赤紫蘇和え:
B.SPRT-2   半分に切ってさっと塩茹でした芽キャベツを
   すばやく冷水に入れて水切り、
   まだ少し温かさが残っているうちに
   刻み赤紫蘇(ゆかりを使うと手軽!)と
   オリーブオイルで和えます。 
   それだけの超簡単な副菜!

   少しなじませてから盛り付け。
   赤紫蘇の風味とオリーブオイルが絡んだ
   優しい味わいの芽キャベツ、
   お肉料理の付け合せにいかが? 
   ワインにも合うし、
   塩気を少々足したら、ごはんもすすみます。

************************************************************************************************

DF-B.S-3
Here is another simple cooking,
Tempura of Brussels sprouts:

こちらもシンプル、芽キャベツの天ぷら:





Cut it in half and make a cut in the middle,
then apply "Tempura" batter to deep fry.

B.SPRT-G&P
  半分に切って、火の通りがよくなるように
  切込みを入れてから、衣をつけて揚げます。

   DF-B.S


DF-B.S-1
  Eat piping hot one with Red Perilla
           Shiso "furikake"
.
  (not Tempura dipping sauce for this.)
  So delicious!

  揚げたてのアツアツを
  (天つゆでなく)ゆかりをつけて食べる。 
  ただそれだけなのに、美味しい!






************************************************************************************************

Using the left-over Tofu...
Shira-ae salad of Brussels sprouts and mussel:

もうひとつ、使い残しの豆腐半分が冷蔵庫にあったので・・・
芽キャベツとマッスル(ムール貝)の白和え:

BS&M-1After cut the cooked Brussels sprouts and steamed mussels to small pieces,
mix with the mashed tofu dressing.

下茹でした芽キャベツとスティームしたマッスル、
両方を小さめに切ってから和えます。

グリーンリップ・マッスルはNZのムール貝。 
貝殻の縁がきれいなグリーンなので
そう呼ばれています。 (オスは身が白っぽく、
メスは身がオレンジ色と聞きましたが・・・)
オレンジ色の身のほうを多めに使うと、
全体的にきれいな色合いの一皿になります。


BS&M-2

  
  貝殻を器にして盛り付けて、
  一口サイズのアミューズに!

  白和え衣には、豆腐・白味噌・昆布茶・
  すりゴマ・オリーブオイルを使ってます。
  是非お試しを!

  Serve it in the mussel's shell, and...
  Enjoy the amuse!





Advent of spring  春の訪れ

Advent-L

Great spring-like days with the soft sunlight.
日差しが和らいで、春っぽくなってきました。

Advent-1  Dog walk makes me enjoy
  walking and photographing around.
  犬たちとの散歩も、
       何となく足取りが軽い。

 Avent-2  




  Advent-4





  A plum is blooming beautifully along the street.
  通り沿いに梅がきれいに咲きほころんでます。

  The time of Sakura (cherry blossoms)
                   comes soon...




While waiting the season, I'm already enjoying  "Sakura cooking"  used with
the blossom pickles which I made last season...
桜の時期まであと少しですが、我が家のテーブルでは一足お先に楽しんでます。
昨年作った桜の花漬けを活用して・・・


Sakura & Kalamata olive spaghetti
Sakura&Olive spaghetti-L  Spring came to the dish when
  I scattered the flower pickles.
  They adds both taste and fragrant
  accent to the dish, and
  beautiful colour combination to
  the olive and spinach.

  桜とオリーブのスパゲッティー 
  軽く塩抜きした花漬けを散らしたら、
  一気に春らしくなりました。 
  色のコントラストも素敵。 
  オリーブオイルに桜の風味とカラマタ・
  オリーブの塩気が奏でる
  味のハーモニー。



Sakura cookie-G

               Sakura cookies
                    Really cute!
Simply put flower pickles on the dough and baked it.  They may become a perfect gift
at the time of cherry blossom season.

                 桜クッキー 
塩抜きした花漬けを生地にのせて焼いたら、
かわいいクッキーになりました。 
桜の時期のちょっとしたギフトにもいいかも。



Sakura Kintsuba

  Sakura Kintsuba
  A Japanese sweet made from sweetened
  Azuki beans, wrapped by thin crape,
  decorated with a Sakura pickle.
  I made this as a sweet to be matched to
  the Matcha green tea. It may become
  a tea sweet at the Tea ceremony.
  Nnn.. I want to make a delicious tea!
  "Tea ceremony in Wanaka",
            does it come true...?



桜のきんつば 
お茶を点てたときのお菓子にどうかな?と思って試作。 
小豆を炊くところからやったので時間かかったけど、手間かけた分、美味しかった~! 
きんつばの甘さと桜のほんのり残った塩気が良く合います。
日本からお茶道具の入った荷物が届いたところなので、早速試してみよう!
目指すはワナカでお茶会!