Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Art in the Park  ワナカ・芸術の秋



~ Wanaka, surrounded by beautiful autumn scenery ~

Art in the park sign-2  Annual event "Art in the Park" by
  Rotary Club of Wanaka was held
  last weekend.  All in the big site of
  Minaret Lodge were filled with local arts.

  美しい秋の風景に包まれているワナカ、
  先週末に行われた『Art in the Park』は地元
  ロータリークラブ主催のチャリティーイヴェント
  として、毎年開催されてます。
  場所は、ワナカ湖畔からほど近い閑静な住宅地
  にあるミナレット・ロッジ。 大きな敷地内全部が
  会場です。 毎年500~600人くらいの来訪者数
                          とのこと。


Piano.M.L.L
In the middle of last month,
my heart was so excited by a suggestion
"Are you interested to play piano on that day?"
            !!!
    
先月半ば、このロッジのオーナーである
知人から「当日ピアノを演奏してみない?」
とのお誘いに 心が躍りました! 
演奏でイヴェントに参加する、というのは初めて。
こんなド素人でもいいの? NZだからこそ、
それもアリかも・・・
となれば、やってみるべし!
その日から身を入れて練習。 30分間の枠を
いただいたので、4曲を準備しました。

*******************************************************************************************

From the gate-LL  On that day....

  Trees, which turned red
  or yellow, and art works
  made beautiful harmony
  here and there.


  Leaf-1
当日、ゲートを入ると・・・
DS-4
 美しく紅葉・黄葉した木々と芸術作品の
 ハーモニーが、目を楽しませてくれました。 
 パークのあちこちに、地元アーティストの
 作品の展示&販売、その場で楽しめる
 工作や絵画の体験教室もあり、
 三箇所の特設ステージからは時間ごとに
 演奏家たちの演奏が聞こえてきます。 


私の演奏時間はお昼過ぎ(イヴェントの中ほど)だったので、前後はアート作品を見て
楽しみました。

CA-2 CA-1

DS-3 M-1

M-3 DS-5

DS-2
   Beautiful tone, which came from
   stages by musician's performance,
   pleased ears constantly.

   Leaf-2


ML-1  DS-6

DS-7  ML-2



DS-8LI have heard that Wanaka is
the place where a lot of great
artists hid in...


Leaf-2







YPLL-2

  Leaf-1



                      M-4


ワナカは、芸術家の方が多く隠れて
いる場所と聞いたことがありますが・・・



ML-3
  

  私自身も、
  ここで素敵な出会いがあり
  思わぬ再会も!


  Leaf-2 


F-1

   F-3


MF-1
  F-2width="266" height="200" />


M320-1

M320-2
最後は、ラテン音楽に誘われて
ワインでほろ酔いの人たちが
ステージ前で踊り、
にぎやかな夕暮れでした。

Latin music invited people to dance
in front of the stage.
It was lively dusk...



*********************************************************************************************

   My performance was....actually.....
   私の演奏はどうだったかというと・・・  

YP-BackL
これはもう、
メンタルな部分の絶対改善の必要あり!
(こういうところ日本人気質で困ります!)
あとで、人前であがらないための練習法・演奏法とか、ネットで検索してみたら・・・
そういうサイト、あるある! 
そして、その中の一文に目が釘付け。
どうやら大きな間違いをしていたようです。 
まだまだ研究の余地だらけ。
どなたか、こんなご経験のある方、是非ご教示お願いしたいです~

In addition to technical aspect, absolutely improvement of mental part is necessary!
It's full of room for study...
One of my pleasure that I take life for.

Sushi class for kids  子供たちの巻き寿司教室


During this school holiday, there are some holiday program for local children,
organized by Community Networks.

現在スクール・ホリデー中。 
毎回学校がお休みの間は、コミュニティーによる子供たち用のホリデープログラムが開催
                                              されてます。
Sign08/04/15
   As for the program of the day,
   "Japan" was a theme.
   "Making sushi" was the part of it,
   and I participated in it
   as a "Sensei" instructor.


  Bags08/04/15






    昨日のプログラムは、『日本』がテーマ。 
 日本語の挨拶を学んだり、日本語を書いたり。 
              そして巻き寿司体験も。
     私はこの『お寿司を作る』プログラムに、
      ボランティア講師として参加しました。

               場所は、地元の学校。
                     到着すると、通路には子供たちのバッグがずら~り!


The preparation of rice and sushi vinegar is one of the important part, so that
I did some in advance at home, then took those to the venue.

中に巻く具は、子供たちが好きなものを用意してくるとのことで、私が準備するのは
お米・炊いたごはん・寿司酢用の調味料など。 予め自宅で早朝から準備。
美味しいお寿司を作るには、巻くところだけでなく、その前の段階(ごはんから寿司飯にするところなど)のポイントもしっかり教えたいですからね。
こんなとき娘のレノンがいてくれたら、良いアシスタントになってくれただろうに・・・
(彼女、北島ロトルアの友人宅に滞在中で留守)


Prep08/04/15-1 At the kitchen:
 I continued some more preparation,
 while children learnt some Japanese.

 子供たちが日本語のお勉強中、
 私は調理場へ。
 時間前の準備もあわただしく・・・


  Prep08/04/15-4

Prep08/04/15-3

Prep08/04/15-2 
 Using 2 rice cookers with 2 rounds,
 I cooked all 3kg of rice. Probably
 it's just the amount for 23 children
 and for some volunteer staff.

 炊飯器2台を持ち込んで二回転。
 全部で20合炊きました。 
 これで子供23人+スタッフ数名分、
 足りるかなぁ


Children appeared one after another after morning tea time. Then it started.
We made sushi vinegar first, then mixed it into the hot cooked rice.
While the sushi rice was cooled down, we prepared the favourite ingredients together. 

モーニング・ティーを終えた子供たちが続々と現れて、10時45分からスタート。
寿司酢を作って炊き上がったごはんに混ぜるところから。
お次は、寿司飯を冷ましている間に、みんなで具の準備。

Kids/p-1   Peel, cut, slice, mix....
   
 Kids/p-2
高さ90cmの調理台は私にもやや高いのに、子供の身長じゃやりにくいだろうなぁ・・・

Kids/p-3

 Kids/p-4

みんなが用意した具はにんじんが多く、にんじんと格闘している子がめだつ!
(NZではお寿司の具に生の細切りにんじんを入れるのは一般的だったりするんです。) 
薄く切れなくて、端からぶつ切りにする子も(驚)!
見かねたスタッフが「グレーターでおろしましょう」と、途中からおろすことになりまして・・・

Then,
after showing how to roll the sushi up with good shape, and how to slice it nicely, each children challenged to do it.

どうにかこうにか具の準備が済んで、
巻き方の見本・切り方の見本を見せてから、各自が挑戦。
巻き簾の向きが90度違っていたり、のりの上のごはんがてんこ盛りだったり、一面に具をのせたり・・・すさまじいです。(アンタたち、さっきちゃんと見てた~?!)

Kids/r-2 Kids/r-3










It's good, the choice of the ingredient looks delicious! But it's bit too much thing and looks hard to be rolled.
                             うゎ~そんなにのせたら巻けないよ~!
                                      (ヒヤヒヤ・・・)
Kids/r-1

   Rolls08/04/15-L













Children made nice and big rolled sushi
                 in sequence.
                            続々と・・・極太だけど、巻けた巻けた!
                            非常によろしい!!!


Kids/done-1 Kids/done-2










巻くのも切るのも一苦労だったけど、
何とかそれなりに・・・。 成果はこの通り。
12時をまわったころに、ようやく出来上がり。

After slice them and...

   ********* LUNCH TIME *********

SL-1  お楽しみのランチタイム:
  あっちこっちから「美味しい!」
  という声! ホッ。

  Well done, it was great job!
  Enjoy!





           SL-2

SL-3

           SL-4


 ********** COMPLETION ***********

片付けが済んで、無事終了。 美味しいお寿司、また作ってね。 
お疲れさま。
Kids08/04/15-L
Enjoy the sushi-making again.
(Practice and practice...)
"OTSUKARESAMA!"
 

Happi


           (帰宅してはっぴ脱いで)
           私もお疲れさま~


           う~ん、大人のクラスと違って、
         子供に教えるってなんて難しい! 
              さらなる研究が必要だ・・・
  今回は私にとっても貴重な経験になりました。




Unlike the cooking classes for adult, it was more difficult to teach children.
But I learned many from this experience.
Thank you Community Networks for giving me this valuable experience!



Egg hunting !  イースター・エッグ・ハンティング!

Easter came!
I love the Easter decorations! They are so cute in my garden.

EE-garden-1-L
 EE-garden-2


あっという間にイースターに突入してます。
こちらではクリスマスに次ぐ国民的イヴェント。
我が家でもガーデンにデコレーション。 

Hot Cross buns-2015-2



  Traditional hot cross bun
  Nice with plentiful butter, yummmm...

  伝統のホットクロスバンズは 
  甘酸っぱいドライフルーツと
  スパイスの効いた味に
  バターたっぷりが美味しい!  






*********************************************************************************************

Wilden-farm-1
  We visited our friend's farm
  (Hisako & Andrew's farm
              in Wilden)
  just before Easter this time,
  and...

  今年はイースター直前に



Wilden-farm-2
  enjoyed real egg hunting there.

  ウィルデンのひさこさんのファームを
  訪れて、本物のエッグハンティングを
  してきました。





FR-chicken-3
  Chicken and duck,
  they welcomed us
  with voices together!

  ニワトリもダックも
  声を揃えて大歓迎!




FR-chicken-4

  Super free range here!

  思いっきりフリーレンジです。








EH-H Start searching!  
 さて、ハンティング開始


  EH-R







         "There seems to be it in this hut"
        It was so excited in the dusky place.
              この小屋の中にもありそう
         薄暗い中での、卵探しはワクワク!

 
EH-R-1 EH-R-3









Got it! 発見!
                      Another here!  
                    こっちにもあった!


EH-R-2  EH-R-5
  Wow, many crops! 
  たくさんの収穫に満足。



EH-R-4
  I knew the eggs,
  the color of the yolk would be bright lemon-
  yellow, the taste would be very rich and
                       delicious!
  So I really looked forward to the cooking!

  ここの卵は、黄身が鮮やかなレモン色、
  とっても濃くて美味しいんです。 
  帰ってからの卵料理が楽しみ!



 
*********************************************************************************************   
   EH-2015-L







               卵の大収穫!
まずは濃厚カスタードプリンでも作ろうか・・・

Shall I make a rich cream caramel of custard with this great harvest ?




                            ~ HAPPY EASTER ~