Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Blossom viewing with Matcha latte !  テラスで抹茶ラテ!

Sakura-garden

T.time M.latte-1

   It is the season
        that can be comfy alfresco.
   Trees in full blossom up there
               in the backyard.
   What a wonderful idea of "Nodate"
          outdoor Tea Ceremony!


   屋外にいるのが気持ち良い季節。
   裏庭の上の満開の桜、
       ここで野点もいいなあ・・・
  




Choozing the fine day,
        I prepared special sweets using my cherry blossom pickles.

天気の良い日を選んで
     用意したお菓子は、桜の塩漬けを使った、マカロンとロールケーキ。


Sakkura-macaron  Macaron ~ SAKURA ~
  I took care about the making macaron
  very much, as this is delicate to
  temperature and the humidity.
  Approximately 50% of success rate
  this time.  Will try again.

  Here is the photo only for successful ones.

   Sakura-macaron-1






桜のマカロン
  前回のリベンジ。 成功と思いきや、
  焼き色がうっすら付いてしまったり、
  ひび割れたり・・・ 
  約50%の成功率、さらなる修行が必要。

  ここには、綺麗にできたのだけ撮影。 



Sakura-roll18-1  SAKURA blossom roll cake
  This cake which I make every year is one of
  the cooking menu in the cooking classes in
  October. I also introduce the way of cherry
  blossom pickles making.

  Dried raspberry in the sweet cheese cream
  adds fruity flavor and acidity.


   Sakura-roll18




桜のロールケーキ
毎年作っている恒例のケーキは成功率95%、
10月の料理教室の実習メニューです。 
桜漬けのやり方と共に紹介し、作ります。

クリームには、桜餡を使いたいところだけど
                  入手困難。
代わりにドライ・ラズベリーのパウダーを
使うことにしました。 ほんのりピンクになり、
     ベリーの風味と酸味もいい感じ!



Conforming with those Western sweets,
             I made the Japanese Matcha-tea with Italian-cafe-style.

洋菓子に合わせて、お茶も洋風(?)にしてみました。 早速準備!

Aeroccino of Nespresso to froth the milk,  and my hand power to froth the Matcha.
  Milk frother          Matcha latte-Matcha 
                     Nice cooperation!

エアロチーノ(ネスプレッソのミルク・フロッサー)に牛乳入れてスイッチ・オンしたら、
隣でお茶を点てます。 機械と手による同時連携作業!

Matcha latte making  Adding frothed milk to the Matcha-tea makes
  beautiful Matcha latte.  Or, we may say
  Matcha cuppuccino. I wanted to draw a
  picture on the fluffy surface.

  ふんわり点てた少し濃いめの薄茶に、
  フロスト・ミルクを加えて、抹茶ラテ。
  ラテというよりカプチーノ?
  ふわふわの表面に何か描きたくなる!

  Matcha-latte








Matcha-latte & chasen





  小ぶりの茶碗に合わせて、
  茶筅も小さな野点用を使いました。

  甘いお菓子のお供なので、甘みなしで作ったけど、
  牛乳にシュガーを加えてフロッサーにかけると
  スイートな抹茶カプチーノになります!

These drinks were sugar-free because I was going to enjoy with sweet confectioneries. But when sugar is added to cold milk in the frother, we can enjoy sweet Matcha cuppuccino, too.


M.latte&M.O/D




   麗らかな春の午後
   テラスで抹茶ラテ


   Calm spring afternoon,
   Matcha latte created
   a stylish Japanese atmosphere.  
   




Life with fermented food~sauerkraut~ 発酵食生活


MGS2018  Spring is in full bloom !


  春爛漫
  庭の桜のつぼみが次々と開き
  見ごろを迎えています。

          ~ 桜 (SAKURA) cherry blossom in my garden ~

                MGS-2018-2

It's time to make fermented foods when we felt mild air.
In addition to my Georgian yoghurt which was continued home fermentation for
these 14 years, I started making sauerkraut of German food recently.

暖かくなってくると発酵食を作りやすくなります。
14年目になったカスピ海ヨーグルトに加えて、我が家の食卓に最近加わったのは、
乳酸キャベツ(ドイツのお漬物のザワークラウト)。

NC  Just chop cabbage (1kg) thinly
         which is nearly the whole,
  add 4-teaspoons sea salt
  and 1-teaspoon brown sugar, in a bag.
  Let them combine well.

  キャベツ1kg(ほとんど丸1個)を
            ひたすら刻んで袋に入れ
  海塩(小さじ4)・ブラウンシュガー(小さじ1)
  を加え、揉みこんで・・・
 

  NC1





   I added dried chili, black peppercorns,
        and bay leaves for the flavour.

          お好みで香辛料など加えて
       (唐辛子やブラックペッパーなど)
            (風味付けにベイリーフ)


NC2  Shake the bag to let the inside combine well.  Release excess air from the bag, then
  leave it in the room temperature until it starts
  to ferment. (around 3~6 days, depends on
                    the temperature)

  袋を上下させてよく混ぜ、余分な空気を抜き、
  (必要なら軽い重しをして)このまま数日
  常温におくだけで発酵してきます。

  When the color of cabbage green changed
  to yellowish, and when it began to show
  some little bubbles in the bag,
          that means it fermented.

NC3
Try to taste, acidity is slightly felt.
Yay, it did !!!
It can be stored in the fridge for 3~4 weeks.
We can enjoy it with our everyday meal,
while the fermentation gradually advances
and the taste deeper day by day.

グリーンだったキャベツがくすんで黄色に変わり、
泡が見え始めたら発酵した印。 
食べてみると、ほのかに酸味が感じられます。 
「わあ~い、腐った腐った~」 と喜び、
その後は冷蔵庫に保存。 
袋のままでもいいし、煮沸した瓶に移しても。 
3~4週間持ちますが、徐々に発酵が進んで味が濃くなります。 



How about with the red cabbage?
紫キャベツでもトライ! 

NCR  Beautiful colour inside!
  The art nature created is
  like the totally small maze.

  切ると中は鮮やかな美しさ! 
  自然が作り出したアートは、
  まるで小さな迷路



NCR2






The same process as green cabbage.
The leaf is thicker and firmer texture than
green cabbage, so I recommend slicing
more thinly.

同じように刻んで、塩&シュガー、ベイリーフと
唐辛子を入れて常温で発酵させました。
グリーンのキャベツに比べると、葉が厚く食感が硬いので、さらに細く刻んだほうが
いいかも。


Homemade sauerkraut always ready in the fridge!
NCG&R  It becomes handy addition to
  salad, to make the looks
  colourful and attractive,
  to make the taste delicious,
  also we can get great benefit
  for our healthy gut.
  Sauerkraut helps to increase
  the number of desirable
  bacteria and to restore the
  correct balance beneficially
  in our gut.

冷蔵庫に常備された2種類。 毎日の食事にちょっと加えて、腸の健康を意識。
サラダのトッピングに重宝です。 アボカドサラダに、コールスローの一部に加えたり、
細かく刻んでタルタルソースの材料として使ったり、夏は冷やしトマトにトッピングする
のも美味しそう。



NCSW  One of the filling for the sandwich,
  together with cream cheese,
  peices of herring fillet, salad leaves.

胚芽ブレッドにクリームチーズをぬって、
リーフサラダ、へリング(にしん)の塩漬け、
乳酸キャベツをのせたサンドイッチは
食べ応えのあるヘルシーなランチ。


NC-HG






  へリング(にしん)の塩漬けは、魚好きの私にとって、
  出回っている魚の種類が少ないこの地では、
  とてもありがたい食材です。



NC-TD  Cut fresh vegetables
  and serve with sauerkraut.
  White color of tofu dressing made
  nice contrast on the colorful salad.

  こちらは乳酸キャベツと冷蔵庫にあった野菜を
  順番に盛付けた彩りにぎやかなサラダ。 
  白い豆腐ドレッシングが映えます。


  NC-TDL




TOFU DRESSING : 
Mash soft type of tofu (100g), mix with
Kombu-kelp dashi-stock powder
(or Kombu-cha), Sushi-vinegar mixture,
olive oil, and a little of sweetener if you like.
Then squeeze lemon.

豆腐ドレッシング:
お豆腐100gをすり鉢で潰し、昆布茶・すし酢・
オリーブオイルを適当に加え、(お好みで
甘みも少し足して)、最後にレモンを絞ったら、美味しいドレッシングになりました!


   * * * * * * * * * * * * * * * * * *


Originally, the fermented food,
which the microbe which was in the natural world attached to the food,
were created accidentally. 
We thank for the benefit and would love to use it deliciously.

Homemade sauerkraut, try it!


生物がこの世に生まれたときから繰返されてきた行為、生きるために食べる。 
その食べるべき物がちゃんと地上に用意され、生態系が続いてきました。 
そしてその自然界にいた微生物が食べ物に付着して偶然生まれた産物、発酵食品。 
恩恵に感謝して、美味しく利用したいですね。


   NC&B




Spring came on my table!

テーブルにも春が来た!