Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Sake-kasu choco-truffle 酒粕・生チョコレート

Kia ora, cooking matets!     I think many of you love drinking SAKE,
Sake-kasu-tray  but have you heard about SAKE-KASU ? 
  It's a by-product of sake manufacturing process. 
  After sake was squeezed, the white paste was left,
  which is Sake-kasu.  It has high nutritive value
  contains of amino acids, vitamins, and yeast, then
  people has used it (up-cycled) for cooking in Japan
  since old days. 
  Sake-kasu can be purchased in NZ nowadays! 
  Visit the site at Zenkuro Sake Brewery in
  Queenstown.

ordered Sake-kasu-box
昨年お酒のテースティングを入れた料理教室を
開催したことで、全黒さんのお酒と、酒粕を使った
料理・デザート・お菓子をたくさん作りました。 
今日はその中から簡単手軽な生チョコをご紹介
します。
I introduce a simple easy recipe Sake-kasu chocolate truffle, which is a "Nama-chocolate" (ganache style) adding sake-kasu, and is absolutely delicious.
Enjoy the sake flavor in the chocolate!

*****************************************************************************************
(for 15x10cm tray, to makes 30~40 pcs of small cube)        
                             Measurement : 1t = 1 tea spoon (5ml)

130g     cooking chocolate** (dark block)  製菓用ダークチョコレート
 60g     sake-kasu  酒粕ソフトタイプ
¼ C (60ml)  cream    生クリーム
2t ~ 3t    sugar     砂糖 (お好みで甘さ調節)

cocoa powder to coat  ココアパウダー(コーティング用)

Dark block packet
   **Use enough quality chocolate
   (percentage of cacao : 60% or more)
   to set well.

   カカオ60%以上の品質がお勧めです

****************************************************************************************

1)  Cut the chocolate block into small pieces. Place chocolate in a bowl,
   set the bowl over the hot water in a pot to let the chocolate melt.  
   Stir occasionally to become smooth.

  ** Be careful not to be too high in the chocolate temperature,
    otherwise it separates. Once it separates, it becomes hard to set later.
  ** Avoid steam and water coming into the bowl when chocolate is melting.

D.Ch.pcs  D.Ch.melting  D.Ch.melt

チョコレートを湯煎にかける。 包丁で小さく切ったチョコをボウルに入れ熱湯の入った
鍋の上に置き、ゆっくり溶かす。 高温になりすぎると分離してしまうので注意。 
ボウルの中に水蒸気や水が入らないように注意。


2)  Mix all others (sake-kasu/cream/sugar) in heat proof bowl/container,
   low heat in MW to warm gently to be about the same temperature of chocolate.
                                   (Don't make it too warm!)
Sake-kasu/bwl  Sake-kasu mixture

酒粕・生クリーム・砂糖を耐熱容器に入れて混ぜ、電子レンジ等で軽く温める。 
混ざりやすくするためチョコレートと同じくらいの温度にする。 高温にならないよう注意。


3)  Combine both and mix. Transfer to lined small shallow container
   (approx. 15x10cm), leave until cool.
   Cover and put into fridge for overnight to set well.

Mix chc&SKmixture  Set-Chc-tray

両方を混ぜ合わせ、ラップを敷いた型に流し入れて冷ます。 
冷めたら冷蔵庫でさらに冷やす。


4)  Cut into small cubes.

SK-Choc-done
  Coat them with cocoa powder
  through the tea strainer as a sieve.
  Chill and serve.
   (This chocolate contains a little alcohol.)

  型からはずし、小さく切り分けて、
  ココアパウダーを茶漉しで振って仕上げる。
  よく冷やしてアフターディナーにどうぞ!

  (洋酒を使ったトリュフチョコのように、
   少量のアルコール分を含みます)


*********************************************************************************************
As using the fresh cream, it can be stored for several days in the fridge.
But the fresh one has the fullest flavor, so enjoy it before you miss the best taste.

酒粕の小さな粒をそのまま残したチョコレートですが、より滑らかな食感がお好みの場合は、酒粕を漉してからお使いください。 生クリームを使ったチョコレートなので日持ちするのは冷蔵で数日です。
なんといっても出来立てが一番風味豊かなので、是非美味しさを逃さないうちにどうぞ!

Try this characteristic sake flavored chocolate truffles after dinner!

Hoki & Satsuma mandarin recipe ~ 冬のカルパッチョ ~ ホキとみかん

Kia ora cooking mates! Kei te pēhea koutou?
Hoki&Mikan  Makariri ia rā ia rā! 
  I introduce one of my home cooking recipe of
  the combination of NZ "Hoki" and Japanese
  "Mikan"
(Satsuma-mandarin), which is often
  on my dining table during the winter.

  皆さまこんにちは。 NZは寒さも本番!
  この冬休み、ワナカのスキー場とタウンは
  国内からのお客さんで賑わっています。 
  寒くなると毎年魚売り場に頻繁に登場するホキ、
  他の魚に比べてお値段安くてありがたい! 
  この時期たくさん捕れるのでしょうね。 
  マクドナルドのフィッシュバーガーに使われて
  いるのがNZ産ホキだと聞いたことがありますが。

”Hoki & mandarin carpaccio salad”
I often eat Hoki as Sashimi. As the fillet is soft and easy to collapse, also there
are tough line through, so I use good knife which I sharpened well.  
In this recipe, just cut to small pieces which is easier rather than "sashimi slice",
but I still recommend to use sharp knife to make it better texture.

購入した日はお刺身にします。 身が崩れやすいし筋もあるので、包丁を良く砥いでも、きれいに切るのに少々手間取ります。 ここ最近の我が家の流行は、ホキとみかんの
カルパッチョ風サラダ。 みかんも Satsuma mandarin の名でこの時期豊富に
並んでます。 旬の食材同士が合わさって美味しい前菜になりました。

*************************************************************************************
                   Mesurement: 1T = 1 Table spoon (15ml)
300g   Hoki  ホキ                1t = 1 tea spoon (5ml)
¼ t   salt   塩
 1    mandarin  みかん

Mandarin Dressing みかんドレッシング
 1   mandarin   みかん
 ¼ t  salt       塩
 ½ t  soy sauce   しょうゆ
 1T  lemon juice or vinegar レモン汁または酢
 1T  Olive oil   オリーブオイル

Red onion marinade dressing 紫タマネギのドレッシング漬け
  1  red onion (200g)  紫タマネギ
  1t salt          塩
  4T vinegar        酢
  4T grape seed oil (or other oil) グレープシード・オイル(他のオイルでも)
  1T mirin        みりん

*************************************************************************************
Preparation: Red onion marinade dressing
Prepare this in advance (the day before or 2-3 days before), which is delicious
and beautiful appearance to be used for other salad or cooked veges as well.  
It can be good for a week, so keep the left in the fridge.


Slice red onion very thinly, soak in water for 15min (changing water once), drain well. Transfer to the bowl or container, add salt, vinegar, oil, mirin, then mix well to be marinated. Store in the fridge.

R.O.marinade      R.O.marinade1
The onion just I marinated.     Became bright pink on the next day,
                         and hotness softens.

下ごしらえとして、紫オニオンのドレッシング漬けを作ります。
オニオンを極薄切りにして15分ほど水にさらします。(途中水を替える) 水切りしたら、
ボウルか保存容器に移し、塩・酢・オイル・みりんを加えてよく混ぜ、そのまま漬けおき。翌日には辛みが抜け、味が浸透して美味しくなるので、前日に作っておくことをお勧め
します。 1週間はサラダのトッピングやドレッシングとして美味しく使えます。 
冬はカリフラワーや芽キャベツなどの温野菜と和えたり、夏は冷やしトマトにのせたりと
一年中活躍します。  少量でも料理に色を添えてくれます。

*************************************************************************************

1.Cut hoki into 1cm cubic size (in the direction cutting tough line)  
  Sprinkle salt over, rub and mix well. 
  ホキの筋を断ち切るように1cm角に切り、振り塩をして全体を馴染ませる。

2.Peel a mandarin, divide into small pieces then slice. Set a side.
  みかん1個の皮を剥き(白い筋はできれば取り除く)、房にわけてスライスしておく。

3.Squeeze another mandarin, then mix with other ingredients to make
  mandarin dressing. You can make it in a bottle to shake and emulsify it.
  別のみかん1個の果肉を搾り、その他のみかんドレッシングの材料と合わせて、
  よく混ぜる。 ボトルに入れてシェイクして乳化させると良いです。

4.Combine Hoki and sliced mandarin, add marinade red onion, then serve
  on the mixed salad leaves, drizzle mandarin dressing over. 
  ホキ、スライスしたみかん、紫オニオン漬けを合わせて混ぜ、レタスリーフなどを
  あしらったお皿に盛り合わせ、みかんドレッシングを回しかける。

Hoki-fillet cut-hoki Mikan&citrus 
slices mikan mikan juice hoki carpaccio+Dressing
One for sliced pieces   One for squeezed juice


Hoki&Mikan carpaccio2

   Nice to serve it into small glasses
   like an amusement.

   小さな器に盛付けて、
   アミューズとしてもいいですね。 
   冷酒グラスを器にしても綺麗!





************************************************************************************

Winter Pinot Gris  Winter Pinot Gris&G

Hoki&mikan L

  合わせたドレッシングの酸味で
  ホキの甘みを一層感じられます。

  ワインは
  フルーティーなピノグリがぴったり! 
  冬味のハーモニーを
  たっぷり愉しんでくださいね。

  The dressing lifts the Hoki's sweetness
  and the umami up.
  I enjoyed it with a glass of Pinot Gris.

  Keep warm and well
          by power from the food!


             Kia inaina, kia hauora te noho!