Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Narumi-ski-team, camp dining  鳴海スキーチーム合宿料理

The latter half of their stay...
An adult arrived to join the group. He (Dr.K) is a medical specialist of endoscope in Tokyo and is one of our familiar visitors.

さて、その後は・・・
鳴海スキーチーム、中学生に加えて、大人の方が一名、到着されました。
東京在住のお医者様 Dr.K (内視鏡専門医)、我が家にとってもお馴染みのお客様です。

The meal scenery among students.
Dr.K arrived 2014
  中学生に囲まれ
  給食風景さながらの食卓。
  彼らの食べる勢いに
  負けず劣らず、
  所々ドクター・トークで
  マッチング!



Various meal everyday : 毎日の食事:
DD-10-1   DD-10-2
 
DDD-2   DD-10-3  

DD-14-1   DD-14-4
 
DD-12-1   Cream-niku-jaga-17/08

Gyoza-18/08-1 Gyoza-18/08-2

Teba-chinese-1   Teba-chinese-2
               すっかり給食のおばさんしてます・・・

Dr.K's most favorite one "Aoraki smoked salmon cocktail fins",
                    great finger food with wine....Yummmm
Salmon/fin   Salmon/fin(bag)
   こちらはDr.K の一押し、
           『サーモンのひれの燻製』 
   普通のスモーク・サーモンよりも美味しい
と絶賛で、何度もスーパーで買ってきていただきました。 本当に美味しい! 
冷えたワインに最高のおつまみです!!

After each meal,
they gather and plays a game called "the switch" to select a person in charge of today's dishwasher.
Switch for dishwashing-L
毎食後はみんなが集まって、『スイッチ』なるもので食器洗い係を決めてます。

******************************************************************************************
On the last weekend, another visitor Dr. Itchie, who is also a doctor and familiar visitor for us for several years, joined. The good old members gathered finally.

最後の週末は、もう一人のお客様 Dr.Itchie(同じく、お医者様であり数年前からの
おなじみのお客様)も加わり、大賑わい!!! 懐かしい顔ぶれが揃いました!
人数の関係で、子供たちの夕食と大人のディナーを時間差で分けて・・・

Dr.Itchie-1
 特別メニューを用意しましたが・・・
 料理写真も宴たけなわの写真も、
 すっかり撮り忘れてしまいました。
 
 皆さんの就寝後、最後まで
 お付合いいただいた Dr.Itchie 。


Dr.Itchie-2 ビール・ワイン各種・・・と続き、
 食後のお茶のはずが、
 『飲みなおし』だそうで、
 またビール&ワインが出てる!
 エンドレス・ナイト!

 Dr. Itchie was enjoyed drinking
 and talking till the last,
 after others went to bed.
 Like endless.....

*********************************************************************************************
By the way, Dr. K's sunday plan of Mt. Cook heli-ski was postponed. 
Got a cancellation on the day before for some reason. Why???  
It continues so good weather. We understood after seeing of this news.
http://tvnz.co.nz/national-news/one-dead-six-injured-in-helicopter-crash-6058576

ところで、Dr.K のマウント・クック・ヘリ・スキーの予定が一日延期になりました。 
日曜日の予約でしたが、なぜか、ハリス・マウンテンから、前日キャンセルの連絡。 
こんなに良い天気が続いてるのにナゼ??!!
あとで、ニュースを見て納得。 (ヘリ・スキーのヘリコプター事故があったようです。)

Dr.K-Heli-day-1
 On the following great
 sunny morning,
 Dr. K went for heli-ski.

 翌日も快晴。 
 Dr.K、ヘリ・スキーに出発。


Dr.K-Heli-day-2 Dr.K-Heli-day-3

 
Ski-18/8-1

Ski-18/8-2


 Other all went to TC.

 他の皆さんも、鳴海号でTCへ。




Mt.18/08/14-2L

ワナカ、抜けるような青空。 
トレーニング合宿もそろそろ
終了。 
今年の冬の繁忙期も
もう終わりかぁ~と思うと
なんだかさみしい。。。


Mt.18/08/14-1L
  Their training camp
  is over very soon.
  Feeling...
  a bit of loneliness...
  in bright blue weather...

  I believe it was a good
  season which was
  blessed with the weather
  for them.




Post comment

Only the blog author may view the comment.

Trackback

trackbackURL:http://japanesedinnertable.blog.fc2.com/tb.php/102-9e4f9167