Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Husband's 50th birthday party  夫50歳の誕生会

H50th birthday cake-L

  Even an adult often has a birthday
  party over here.  
  Particularly, it's grand in the year
  of the turning point like 40, 50,
  or 60 years old. We followed it,
  at husband's 50th birthday.

  こちらでは、大人でも誕生会を
  することがしばしば。 
  特に、40歳・50歳・60歳、という
  節目の年には盛大です。 
  我が家も見習って、夫の50歳を
  祝うパーティーを企画しました。





PREPARATION********************************
Gakufu 4/10/14We planned piano performance this time, too.
But it's only a short time for practice together.
Lot's of changes in the part and add something
into this hand-made music score, then it was
hard to read!!!

今回もピアノ演奏を取り入れて・・・
人前で弾くためには、直前にかなり練習を積むので
上達もしますが、今回披露しようと思ったのは、
家族3人で弾く連弾曲。 
練習期間は、娘・れのんがスクール・ホリデーで
帰宅してから1週間しかなかったので、
かなり詰込みモード。
楽譜も、3人連弾用というのはないので、2種類の楽譜を合わせたりバラしたりしながら、切り貼りと書き込みをして、あっちこっち飛びまくり・・・難読楽譜!



SUPER LONG ROLL CAKE:
I baked 2x 45cm souffle bases and made 2-rolls, then jointed them to 90cm long.
Creme mousseline & mixed fruits for inside, outer decoration with whipped cream & strawberries.
ケーキは多人数でも切り分けやすいようにと考えて、フルーツ・ロールケーキに。
シンプルなスフレ生地、長さ45cmを2枚焼いてロールにし、2本を繋いで
                                 90cmの超ロング・ロール。
Longroll-1  Longroll-2
中に巻き込んだクリームは、『クレーム・ムスリーヌ』(バターをたっぷり混ぜ込んだコクのあるカスタード)。 このクリーム、巻いたあと冷やすと、バター効果で全体が落ち着くので切りやすいのです。(今回は長すぎて冷蔵庫に入らなかったから、ガレージで天然冷蔵でした。) 外側はシンプルに、ホイップ・クリームとイチゴのデコレーション。
「レシピを教えて」という声が何件か上がったので、お教えしてます。 
                                  ご興味あるかた連絡を!


ON THE EVENING (04/10/14)************************************************

Approximately 25 friends came on the day. It was great help that they brought appetizing food which made the table full.
当日は、25名ほどいらしていただいて・・・
パーティーフードのヘルプにより、次々と美味しそうなお料理でテーブルがいっぱいに。

D-1 4/10/14  P-1 4/10/14

P-2 4/10/14  D-4 4/10/14 



 D-5 4/10/14 P-3 4/10/14


P-4 4/10/14 D-2 4/10/14

D-3 4/10/14 P-6 4/10/14

P-5 4/10/14 D-6 4/10/14

D-8 4/10/14 P-7 4/10/14
   Thanks for cooking of delicious GYOZA !

P-8 4/10/14 D-7 4/10/14
D-9 4/10/14
   Thanks for taking video, Katie !
   P-9 4/10/14




There were guitar performances by our friends as well so it became a wonderful entertainment night.

At first, we played "LET IT BE" (Beatles) by 6-handed piano & keyboard with vocal. Full of tension!!!
Followed by my piano performance of "Grande Valse Brilliante" (Chopin).
In lightness and dynamic!

当日はお祝いにと、友人のギター演奏や弾き語りもあり、素敵な余興となりました。

最初は、我々3人の連弾(ピアノ&キーボード)で、『Let it be』(ビートルズ)
当日になって、夫がヴォーカルも入れると言い、一部変更。 3人とも、緊張しまくり!!!!
続いて私の演奏で、『華麗なる大円舞曲』(ショパン)。 お祝いの場にふさわしい、
ブリリアントな曲。 軽快かつダイナミックに!

G.P.4/10/14
Guitar performance by longtime friend Aki-san.
The sound spread into heart.

NZに来て間もないころからの
長年の友人アキさん、
クイーンズタウンでのギター演奏は有名です。 
数あるレパートリーの中から5曲を。 
心に染み渡る演奏でした。

  


G&V.4/10/14



 Finally, Phoebe from our friend's family,
 showed us performance with her beautiful
 singing voice.
 
 最後は、先月のイベント『Stars in your eyes』
 つながりで、友人ファミリーからフィービーの
 ギター弾き語り。 
 彼女は地元のレストランやバーで、ライプもして
 いるセミ・プロ。 
 美しい歌声に酔いしれました・・・



飲んで食べて、日が落ちて暗くなってきたころ、れのん演奏の『ハッピーバースデー』に合わせてケーキカット。 楽しく夜は更けていきました。

Cake&candle-2 B.D.song

  CakeL.O.




ご参加いただいた皆さん、お手伝いなどもしていただいて、
                    ありがとうございました。

When sun fell and became dark...
Renon played "Happy Birthday" by piano for cake-time. The night grew happily.

Thank you very much for all the help for his 50th celebration.


Post comment

Only the blog author may view the comment.

Trackback

trackbackURL:http://japanesedinnertable.blog.fc2.com/tb.php/105-ee669905