Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Home Piano Concert

    ~ If we have a speciality, let's perform it !
        If we got a result of endeavors, let's show it ! ~

Last year, I induced my daughter Renon to make a plan of Piano home concert together. We induced one more person who was a professional violinist (also he was a great ski instructer as well) to join in, and we played together as ensemble concert in August 2011.


DSCN1461_convert_20121026190458.jpg   特技があるなら、
           楽しく披露してみよう! 
  学んだことがあったら、
           楽しく発表してみよう!
  
  そう思って、去年の冬、娘レノンと実施
  したバースデーホームコンサート。 
  友人のヴァイオリニスト(ワナカでの本職
  はスキーインストラクター)を誘って、
  アンサンブルのコンサートをしました。
      ~ 2011年8月 ~



We did this year again, and it was on 13th October, 2012.
Unfortunately the violinist couldn't come to Wanaka this time, so only Renon & I performed.
Because we chose Japanese musical pieces, we put on Japanese traditional style of YUKATA (casual type of KIMONO) as our costume.
Kitsuke (how to wear YUKATA or KIMONO properly) was important, then I asked our friend, Katie, to do it for us. She was awesome, like a Kitsuke specialist. Canadian Katie was much better in Kitsuke than me of Japanese!!

DSC06302_convert_20121026182623.jpg

2回目の今年は、10月13日に実施。
ヴァイオリニストの彼は、今年はNZに来れなかったので、私たち二人のソロと連弾。
10月目指して何ヶ月も前から練習しました。 日本の楽曲が入っていることもあり、
ゆかたを衣装に。 (カノン・ロックには合わないと思って、途中着替える準備もしてましたが、
とてもそんな余裕ありませんでした!)
ゆかたの着付けは正式な着物の着付けほど複雑ではないけど、一応ちゃんとできる友人に
お願いしました。 彼女はプロ・スノーボーダーで、毎年ワナカにトレーニングに来ている日系
カナダ人。 日本舞踊を習っていたなど多才で、着付けもお手の物。 日本人がカナダ人に
着付けしてもらうなんてアベコベですけどね!

「料理は任せてくださいよ!」
・・・といっても、招待客が多いのと、演奏のことも頭にあり、カジュアルスタイルの
パーティーフードにしました。


ケーキは午前中に完成!
特大サイズのチョコレートスポンジをグランドピアノ型にして組立て、
たっぷりのガナッシュをコーティング。
「いつかは本物のグランドピアノを・・・」とか思いながら。。。
DSCN3946_convert_20121019145424.jpg
I made a Grand-piano cake coating with plenty of Chocolate ganache.



DSC06312_convert_20121026183634.jpg
   I prepared assorted sushi, finger foods,
   chicken dishes, special beef curry & rice,
   as well.
   

   こちらの人が大好きな巻き寿司を中心に、
   フィンガーフード、チキンのグリル、
   〆のビーフカレーも鍋にたっぷり用意。



5時をまわると、次々とお客さんが集まり、あっという間にリビング・キッチン・ダイニングが
人でいっぱいに。。。
ワインをお持ちくださった皆さん、ポットラック料理を準備してくださった皆さん、キッチンで
私の代わりに料理の盛り付けや片付けをしてくださった皆さんにも感謝!
バブリーで乾杯して和やかになったところで、そろそろ演奏です。

After 5pm, people arrived. Thank you very much to bring wine and pot-luck dishes, friends!!!
Soon after full of people were here around living, dining, kitchen, everywhere. We toasted with bubbly, then started our performance.

DSC06313_convert_20121026184415.jpg  曲目は:

  「さくら幻想曲」連弾
  
  "Sakura Fantasy" ~Kozaburo Y.Hirai~
  : played by Renon & me

  おなじみの「さくらさくら」を変奏曲にした
  作品で、日本的な情緒をそのまま残した
  素晴らしい楽曲です。




DSC00405_convert_20121026184947.jpg

  "Dreaming of Home and Mother"
           ~John P. Ordway~
  : played by Renon
 
   「旅愁」 レノン・ソロ

   私が子供の頃に発表会で弾いた曲を
   レノンに教えました。




"God defend NZ" : played by Renon & me
NZ国歌「God defend New Zealand」連弾
・・・この曲を弾くと、心が奮い立ち、力がみなぎってきます!


"Furusato" (My country home):
played by me, sang by Renon & me
「ふるさと」私の伴奏で二人で合唱
・・・レノンにとっては、このワナカがふるさとになるんですね。


DSC06315_convert_20121026185321.jpg  "Canon Rock" ~Jerry C.~
  : played by me
  It was originally from
  KANON by J.Pachelbel
 
  「カノン・ロック」私・ソロ

  パッヘルベルのカノンのロックバージョン
  で、こちらの作曲は台湾人のJerry C.
  今回はテンポ180で演奏。
  
Good mis-matching of YUKATA & Rock misic!


その後アンコールにお応えして、レノンからサムライ父に捧げる「ハッピーバースデー」
(10月3日が誕生日だったので)
"Happy Birthday" to Samurai-Dad : played by Renon

私がジェニー(今は亡きバレエの大先生、このコンサートにご招待してましたが間に合わず、
その6週間前に他界されました)に捧げる「星の世界」を弾いて終わりました。
"What a friend we have in Jesus" to Jennie R.Kjelgaard : played by me


 
カノン・ロックは今年の初めに楽譜を入手して、2月から練習してきた曲。
6月からは、ドラム・ギター・ベースの伴奏音源と協演しながらの練習。
寒い時期、毎日ピアノ弾いて汗かきました。
ピアノで汗かくなんて信じられなかったのですが、この曲を弾くと、練習1回目で軽く心拍数が
上がり、2回目にはうっすらと汗をかくほど身体が温まり、指も多少汗をかくので鍵盤の上では
滑り止め効果バッチリ、3回目の演奏が一番調子良い、というパターンでした。

もう一曲、力を入れたのが、娘との連弾「さくら幻想曲」。
楽譜はこちらでは手に入らず、サムライ夫が一時帰国したとき頼んで買ってきてもらい、
4月から、楽譜を二つのパートに分けて(連弾用に作り直して)練習しました。 
レノンは普段はネルソンの寄宿学校に行っているので、スクールホリデーに帰宅しているとき
だけが練習期間と限られていたので、時にはケンカしながらも、短期集中でがんばりました。

As Renon had been staying in Nelson, we had a limited time for practices together only when she was back to Wanaka for school holiday. Renon & I, sometimes fighting each other, worked hard to study them, looked forward to showing the performances in front of friends.

DSCN1472_convert_20121019153029.jpg


今回も、練習の成果をたくさんの方々に聴いていただいて、大変幸せな一日でした。
素人の生演奏ですが、少しでも楽しんでいただけたのでしたら、さらに幸せです!
お越しいただいた皆さん、本当にありがとうございました。

We were so happy that many friends visited us to listen to our works, hoping everyone could enjoy them. Thank you very very much !!


  Renon_and_Katie.jpg   Concert-Chicken.jpg   Concert-Rebert-piano.jpg

Concert-fish_card.jpgConcert-People.jpgConcert-Bernie.jpg

Concert-3-men.jpgConcert-pie.jpgConcert-Renon_back.jpg




そして、これまで娘レノンのことで、私たち家族を励まし、支え続けてくださった皆さんに、
心から感謝しております。
彼女がお世話になっているネルソンの学校は今年いっぱいで閉鎖されるとの知らせを、
先日受けました。 これからまた試練が待っているかもしれませんが、一歩一歩、道を
模索していきます。 今後ともどうぞよろしくお願いいたします。 

I also would like to say thank you all friends for supporting us regarding Renon and
the school in Nelson where she is attending.  We have regretably got a news that such a precious school would be closed at the end of this year, and we have to find out other way for her now, it's hard though.
Playing piano and keeping practices for the annual concert, that would be great incentive
for us.  Please stay in touch with us.  Of course welcome you to join us to play next time !!

ピアノ、できる限り娘と続けていきたいと思います。 年一回、こういう形で皆さんにご披露
できる日を目指すことが、私たちの励みにもなります。 
演奏にご参加いただける方も大歓迎です!

さて、来年はどの曲に挑戦しようか・・・早くも楽曲探しです。

...Well...What do we perform at the next concert?!


Post comment

Only the blog author may view the comment.

Trackback

trackbackURL:http://japanesedinnertable.blog.fc2.com/tb.php/12-e7c26fc1