Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Japanese fusion cooking in Spring  春のフュージョン料理 

On the 9th of September, it's a festival of the Chrysanthemum (one of the five annual festivals) in Japan. Enjoying Chrysanthemum floating on Sake, people pray their longevity... What an elegant custom!

Sakura-zake090915  New Zealand different for half a year is
  spring now. I celebrate it with
       a cherry blossom instead.

  9月9日、日本は重陽の節句。 
  風流に菊酒を楽しんでみたいですが。
  (NZに菊ってあったっけ・・・)
  この時期 『ひやおろし』 に菊、
  いいなぁ、日本!

  半年違いのこちらは春を迎えたばかり。
  なので、桜酒。

  *****************************************


I had a guest "Mr. SASAKI" from Sendai, Japan.
Same name and same home country, of my husband!
He is a skier who visited here again after an interval of 8 years.
Here are some dishes which I cooked for him.

この時期にいらっしゃるお客様には、自家製の桜の花漬けと地元の食材を合わせたフュージョン料理をご用意してます。
スキーを楽しみにいらした仙台の佐々木さん、8年ぶりの再訪。 
3泊ご滞在中、用意したディナーの中からいくつかご紹介:

Entrée:
Entree07/09/15 Pieces of avocado and cream cheese,
 mixed with anchovy dressing.  
 Squeeze fresh lemon juice!
 It's delicious on a slice of baguette,
 or with Capellini.

 アボカドとクリームチーズをアンチョビと
 ドレッシングで和えたシンプルな前菜。
 搾りたてのレモン汁が味を引き締めて
 さわやか!
 極細パスタと盛り合わせたけど、
 スライスしたバゲットにもいいですね。





"Awa-yuki" steaming of white fish
Sakura-mushi fish The snowy mountain and
          the cherry blossom....
 It's just good at this time, isn't it!
 
 Seasoned meringue on pieces of fish
 and vegetables, was steamed.
 Clear dashi base sauce is attached around.
 Topping of Sakura (cherry blossom) pickles
 are delicious for eyes and in the mouth.


 桜の淡雪蒸しは本日の白身魚、ホキで。
 雪山と桜のコンビネーションが、ちょうど
 この時期にピッタリ!でしょ。
 ホロリと優しくてあったかい料理です。
 お燗酒をお勧めしたいところですが、せっかく
ワナカにいらしてるのですから地ワインを楽しんでいただきたいので、少々アレンジ。
お酒の代わりにワインで調理、昆布だしあんにはオリーブオイルでコクと風味づけ。
最後に桜の花漬けと、桜塩もパラリ・・・



"Kobu-jime"(Kombu cured) beef steak"
Kobujime-B-2
  昆布〆ビーフ・ステーキ:
  Kobujime-B-1


Kobujime-B-3
 Kobujime-B-4

A fusion dish of fresh NZ ingredients and traditional Japanese cooking way,
Kobu-jime07/09/15  which I recommend with confidence.
  Absorbing Umami from Kombu (kelp), the beef
  becomes steady, condensed and matured taste!
  After quick sear over high heat, I made the beef
  "Tataki" style.
  Enjoy with Wasabi & grated Daikon dressing
  or Lime Ponzu (citrus juice & soy sauce dressing).

  NZの新鮮食材を和の調理法で仕上げました。
  昆布の旨みを吸収して程よく締まり、凝縮された
  美味しさです! 表面を強火でさっと焼いて、たたき風。
山葵おろしドレッシングとライム・ポン酢、お好きなほうでどうぞ。


 
Gin&tonic sorbet
The dessert for him who wants to continue
drinking is... Gin and tonic sorbet
Enjoy it with full of lime juice, pouring extra Gin around.

食後も(たぶん)お酒を続けたい佐々木さんへの
デザートは・・・ ジン・トニックのソルベ。
ライム果汁たっぷりのトニック・シャーベット、
ジンを回しかけてお楽しみいただきます。




I believe he enjoy drinking and chatting with my husband more about their home country. But I wonder if he can wait for the return of my husband (around 10:30pm
or 11pm which is his normal home time), before going to bed.

我が家の夫の帰宅は、夜10時半過ぎ。
宮城県人同士、ダブル佐々木で盛り上がっていただきたいですが、それまでお待ちいただけるかどうか・・・

Come home early tonight !!!
 

Post comment

Only the blog author may view the comment.

Trackback

trackbackURL:http://japanesedinnertable.blog.fc2.com/tb.php/138-a7badbac