Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

MAGURO (Tuna ) & Pinot Noir

Pinot Noir, one of representative wine in NZ, which has elegant note,
good depth and complexity.
Since I had been charmed with the silky and smokey palate of Pinot Noir,
I had thought about the matching food for these years....
Meat dishes, yes of course!
Fish dishes, yes probably!
Japanese dishes, it must be mysterious!!!

Maguro (Tuna) dish was one of them.
As a cut of Maguro became available to purchase at local shops sometimes here,
I tried to make a dish to taste it with Pinot Noir.


Pinot Noir

NZの代表的な赤ワイン、ピノ・ノワール。 上品な香りと深い味わい。 
このシルキーでスモーキーな美味しさがわかるようになったとたんに、虜になりました。
それ以来この品種に合う料理を、もう何年も前から考えていた気がします。
お肉料理も勿論ですが、魚料理にはどうなのだろうと。。。

そして、私としては、是非和食と合わせてみたかったのです。
そのままでは直球すぎる和の味も工夫次第、変化球にしたらピッタリ決まるのでは!
と想像を掻き立てるものがいくつか・・・。

そのうちのひとつがマグロです。
最近こちらのスーパーでも、マグロの切り身を見かけるようになったので、早速試作!


************ ピノ・ノワールのための漬けマグロ ************

《アントレサイズで4人分》

マグロ 200~250g を刺身サイズにカット・スライスして、2時間マリネします。
マリネ液: しょうゆ 大さじ2
       みりん  大さじ2
       バルサミコ酢 大さじ2
       クラッシュドガーリック 小さじ1/2

白タマネギ(サラダ用のタマネギということで今回初めて使用)小1個分を薄くスライスして
(向こうが透けて見えるくらい薄くね)、2時間マリネします。
マリネ液: エキストラヴァージンオリーブオイル 大さじ4
       ディジョン・マスタード  小さじ1~2
       塩 少々

メスクラン・レタス、ミズナ、アルファルファなどをあしらったお皿に、マグロとオニオンを
盛り付けます。 お好みで、いつもの美味しいソルト&ペッパーをカリカリ・・・。


********Zuke-Maguro(Marinated Sashimi of Maguro) for Pinot Noir********

《serves 4 / Entree size》

200~250g Tuna (Maguro)--- Cut and slice to Sashimi-size.
Marinade with : 2 Tb.spoon  Soy sauce
          2 Tb.spoon  Mirin
          2 Tb.spoon  Balsamic vinegar
          1/2 tea spoon crushed garlic

1 White onion (or new season's onion)--- Slice finely like paper thin.
Marinade with : 4 Tb.spoon    Extra Virgin Olive oil
          1~2 tea spoon  Dijon mustard
          a little salt

After 2 hours, arrange both marinated Maguro and onion with salad mix of mesclun, mizuna, alfalfa, chives, etc. Cracking salt & pepper on top.


Maguro dish - 6 Nov. 2012


今日、この料理と合わせたのは、ネルソンのピノ・ノワール。
Seifried Pinot Noir 2010
グラスの中で、エレガントな香りの中に、かすかなスパイスの芳香も感じられます。

予想通りの相性。 バルサミコ酢の風味が見事に漬けマグロとピノ・ノワール
を繋いでいます。  ほのかにマスタードの香りとなったオニオンの食感が、
マグロを爽やかな一皿に仕立てました。 
メーカーによって、ワインによって、それぞれのピノの持つ酸味に多少の違いが
あるでしょうから、バルサミコ酢の量で微調整してみても良いかもしれません。 
今日はこれでちょうど良い味でした。 ピノにほのかな甘みも感じられたのは、
やはりバルサミコ酢のお陰でしょう。

もう一品は、ビーフの野菜巻き、赤ワイン味噌だれを添えて。。。

Maguro&Pinot - 6 Nov. 2012

I opened Seifried Pinot Noir 2010 as a matching wine tonight.
Slightly spicy aroma came to nose and felt elegant silky taste.
It was great matching with my Zuke-Maguro dish.
Adding Balsamic vinegar connected well this dish to Pinot noir.
Mustard flovored onion added refreshing touch to it.

I prepared one more dish of Beef roll of vegetables with Red-wine-miso sauce,
which was nice as well to match to the Pinot Noir.
They were truly connected each other deliciously on the table.

Great night of Pinot Noir.
Kampai !!

ピノ・ノワールの美味しい食卓でした。


Comment

Sachi says... "すごいラインナップ!"
料理もおいしそうで、ワインがたくさん並んでて・・・
みてるだけで幸せな気持ちになります・・・

2012.11.21 02:08 | URL | #- [edit]
Mrs.Sasanoki says... "Re: すごいラインナップ!"
コメントありがとうございます!
NZにお越しの際は、是非とも、料理と共にワイン・テースティングも楽しんでみてください。
セントラル・オタゴのピノ・ノワールは定評がありますが、他の地域でも美味しいものが出揃っていますよ。
2012.11.21 11:44 | URL | #- [edit]

Post comment

Only the blog author may view the comment.

Trackback

trackbackURL:http://japanesedinnertable.blog.fc2.com/tb.php/17-6c65accd