Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Life with fermented food~sauerkraut~ 発酵食生活


MGS2018  Spring is in full bloom !


  春爛漫
  庭の桜のつぼみが次々と開き
  見ごろを迎えています。

          ~ 桜 (SAKURA) cherry blossom in my garden ~

                MGS-2018-2

It's time to make fermented foods when we felt mild air.
In addition to my Georgian yoghurt which was continued home fermentation for
these 14 years, I started making sauerkraut of German food recently.

暖かくなってくると発酵食を作りやすくなります。
14年目になったカスピ海ヨーグルトに加えて、我が家の食卓に最近加わったのは、
乳酸キャベツ(ドイツのお漬物のザワークラウト)。

NC  Just chop whole cabbage thinly,
  add 4-teaspoons sea salt
  and 1-teaspoon brown sugar, in a bag.
  Let them combine well.

  キャベツ1個をひたすら刻んで袋に入れ
  海塩(小さじ4)・ブラウンシュガー(小さじ1)
  を加え、揉みこんで・・・
 

  NC1





   I added dried chili, black peppercorns,
        and bay leaves for the flavour.

          お好みで香辛料など加えて
       (唐辛子やブラックペッパーなど)
            (風味付けにベイリーフ)


NC2  Shake the bag to let the inside combine well.  Release excess air from the bag, then
  leave it in the room temperature until it starts
  to ferment. (around 3~6 days, depends on
                    the temperature)

  袋を上下させてよく混ぜ、余分な空気を抜き、
  (必要なら軽い重しをして)このまま数日
  常温におくだけで発酵してきます。

  When the color of cabbage green changed
  to yellowish, and when it began to show
  some little bubbles in the bag,
          that means it fermented.

NC3
Try to taste, acidity is slightly felt.
Yay, it did !!!
It can be stored in the fridge for 3~4 weeks.
We can enjoy it with our everyday meal,
while the fermentation gradually advances
and the taste deeper day by day.

グリーンだったキャベツがくすんで黄色に変わり、
泡が見え始めたら発酵した印。 
食べてみると、ほのかに酸味が感じられます。 
「わあ~い、腐った腐った~」 と喜び、
その後は冷蔵庫に保存。 
袋のままでもいいし、煮沸した瓶に移しても。 
3~4週間持ちますが、徐々に発酵が進んで味が濃くなります。 



How about with the red cabbage?
紫キャベツでもトライ! 

NCR  Beautiful colour inside!
  The art nature created is
  like the totally small maze.

  切ると中は鮮やかな美しさ! 
  自然が作り出したアートは、
  まるで小さな迷路



NCR2






The same process as green cabbage.
The leaf is thicker and firmer texture than
green cabbage, so I recommend slicing
more thinly.

同じように刻んで、塩&シュガー、ベイリーフと
唐辛子を入れて常温で発酵させました。
グリーンのキャベツに比べると、葉が厚く食感が硬いので、さらに細く刻んだほうが
いいかも。


Homemade sauerkraut always ready in the fridge!
NCG&R  It becomes handy addition to
  salad, to make the looks
  colourful and attractive,
  to make the taste delicious,
  also we can get great benefit
  for our healthy gut.
  Sauerkraut helps to increase
  the number of desirable
  bacteria and to restore the
  correct balance beneficially
  in our gut.

冷蔵庫に常備された2種類。 毎日の食事にちょっと加えて、腸の健康を意識。
サラダのトッピングに重宝です。 アボカドサラダに、コールスローの一部に加えたり、
細かく刻んでタルタルソースの材料として使ったり、夏は冷やしトマトにトッピングする
のも美味しそう。



NCSW  One of the filling for the sandwich,
  together with cream cheese,
  peices of herring fillet, salad leaves.

胚芽ブレッドにクリームチーズをぬって、
リーフサラダ、へリング(にしん)の塩漬け、
乳酸キャベツをのせたサンドイッチは
食べ応えのあるヘルシーなランチ。


NC-HG






  へリング(にしん)の塩漬けは、魚好きの私にとって、
  出回っている魚の種類が少ないこの地では、
  とてもありがたい食材です。



NC-TD  Cut fresh vegetables
  and serve with sauerkraut.
  White color of tofu dressing made
  nice contrast on the colorful salad.

  こちらは乳酸キャベツと冷蔵庫にあった野菜を
  順番に盛付けた彩りにぎやかなサラダ。 
  白い豆腐ドレッシングが映えます。


  NC-TDL




TOFU DRESSING : 
Mash soft type of tofu (100g), mix with
Kombu-kelp dashi-stock powder
(or Kombu-cha), Sushi-vinegar mixture,
olive oil, and a little of sweetener if you like.
Then squeeze lemon.

豆腐ドレッシング:
お豆腐100gをすり鉢で潰し、昆布茶・すし酢・
オリーブオイルを適当に加え、(お好みで
甘みも少し足して)、最後にレモンを絞ったら、美味しいドレッシングになりました!


   * * * * * * * * * * * * * * * * * *


Originally, the fermented food,
which the microbe which was in the natural world attached to the food,
were created accidentally. 
We thank for the benefit and would love to use it deliciously.

Homemade sauerkraut, try it!


生物がこの世に生まれたときから繰返されてきた行為、生きるために食べる。 
その食べるべき物がちゃんと地上に用意され、生態系が続いてきました。 
そしてその自然界にいた微生物が食べ物に付着して偶然生まれた産物、発酵食品。 
恩恵に感謝して、美味しく利用したいですね。


   NC&B




Spring came on my table!

テーブルにも春が来た!










Post comment

Only the blog author may view the comment.

Trackback

trackbackURL:http://japanesedinnertable.blog.fc2.com/tb.php/217-1f604eed