Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Nana-kusa gayu (rice porridge with seven herbs)  七草粥


7kusa-chagayu
  I had breakfast of
     Nana-kusa cha-gayu
                  this morning.

  今朝は七草茶粥の朝食

  I remembered the custom of
     Nana-kusa gayu,
  when I saw the special tea of blending
  with Japanese seven herbs which was
  sent by my Japanese friend.

  日本の友人が送ってくれた七草茶を
  手にして、懐かしく七草粥の習慣を
  思い出したので。。


7kusa-chapkgout  7kusa-chapkg


7kusa-chaLL
  Freeze-dry seven herbs were
  blended on tea leaf of Japanese
  green tea, each different green
  is delicately beautiful!


  日本茶の茶葉に七草がブレンド、
  微妙に異なるそれぞれの緑色が
                 綺麗!

  作ったお粥に抽出したお茶を混ぜ、
  残った七草入り茶葉も・・・少しだけ
  お粥に混ぜました。
  
  トッピングに、我が家の常備菜、
  にんじん葉の塩・ごま炒めをのせて。


* * * *  * * * * * * * * *  * * * * * * *

The "Nana-kusa gayu" was completed by following customs; Japanese custom to have the vitality of the young leave which is just coming out buds under the snow,
and similar Chinese custom which is to eat seven herbs on January 7th. It was spread all over Japan in Edo era.  In the morning of January 7th, people eat salty rice porridge made by “spring seven wild herbs” praying for purging noxious vapors and state of perfect health over the year.  Also this meal may heal and appease our digestion that weakened by continued feast and drinking during the New Year celebration.

雪の下に芽吹いたばかりの若草の生命力をいただくという日本古来の風習と、中国の
類似した風習が重なり、完成したもの。 1月7日の朝に「春の七草」と呼ばれる食材を
入れた塩味の粥を食べる七草粥の習慣は、江戸時代に日本各地に広まりました。 
邪気を払い一年間の無病息災を祈って食べるというものですが、お正月のご馳走や
お酒続きで弱った胃腸を整えるということでも理に適った習慣ですね。

The Nana-kusa (seven herbs) are :
Seri, Nazuna, Gogyo, Hakobera, Hotokenoza, Suzuna, Suzushiro.
Each ingredient has different kind of medical virtues such as nutritional enhancement and intestinal function. Also the herbs have the lucky charm meanings after the name.

せり、ナズナ、ゴギョウ、ハコベラ、ホトケノザ、スズナ、スズシロ
それぞれの食材に滋養強壮や整腸作用などの効能があり、名前になぞらえた
縁起物の意味もあるとか。

7kusa-chagayuL


   無病息災を願って食した
             今朝の七草茶粥
   ほろ苦さとさわやかさ
   日本の冬を思い出した夏の朝でした


   It was refreshing with bittersweetness,
   I enjoyed the sweet notes of Japanese
   winter morning, this summer morning.





Post comment

Only the blog author may view the comment.

Trackback

trackbackURL:http://japanesedinnertable.blog.fc2.com/tb.php/226-65955793