Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Japanese cooking classes - February 2月の料理教室

Our house renovation plan.... It comes for the final stage awaiting permission,
but it takes long, then I suddenly decided to run the cooking classes in February.

自宅の改築プラン、昨年は建築家とのミーティングを重ね、一年がかりで作成した書類を
ぎりぎりセーフで昨年中に申請できましたが・・・ 2月になっても、なかなか許可が下りない! まだ時間がかかりそうなので、急遽料理教室開催を決めました。 突然だったにもかかわらず、参加してくださった皆さんに感謝です。 今月3回開催できました。

***************** JAPANESE COOKING MID-SUMMER MENU **********************

HIYASHI SHABU-SHABU
~ cold style of "Shabu-shabu" with Ponzu sauce and salad vegetables ~

真夏の実習メニューは、冷やし・しゃぶしゃぶ! 
ポークとビーフの2種類を、ポン酢でさっぱりといただきました。 

Beef-extra thin slices

  Beef meat (for roasting) into appropriate size,
  freeze once, then defrost a little to slice it
  very thin.

  ビーフはロースト用の塊1kgを3等分にして
  一旦冷凍。 当日数時間前に冷蔵に移し、
  やっと包丁が入るくらいの半解凍になったら
  薄切りにします。 



Pork meat, I asked butcher for extra-thin slice for ribeye, but it was thicker than
I expected this time. Rather than Shabu-shabu, it was just right for ginger pork.

ポークのほうはお肉屋さんにExtra-thin slice と頼んでおいたのですが、受け取ったら
いつもより厚めだった。。。しゃぶしゃぶというより、しょうが焼きにちょうど良いくらい。 
これでも大丈夫かしら・・・
手作りポン酢は、柚子の代わりにレモン果汁で。 
Hiya-shabu 2020


This is a superior combination of the nourishment. It's effective in relieving the body of fatigue by taking pork (which is rich in Vitamin B1) and the citric acid (from lemon/tomato/vinegar/etc) together.


Hiya-shabu 2014




  ビタミンB1が豊富なポークは疲労回復に良い
  ですが、レモンやトマトの酸味が合わさると
  効果的に摂取できますから、理に適った
  組合せですね






HANJUKU NI-TAMAGO
7 minutes cooking and marinade whole day, enjoy the delicious soft boiled egg!

H.NT-marinade  H.NT-sc
2年前のラーメン実習のときの半熟煮卵をもう一度、今回は夏向けの冷たい『サラダ
うどん』のトッピングにしました。  7分ゆで、一日タレに漬け込んでからカット。 
中の黄身は美味しそうに半熟、大成功!


H.NT-toosoft  This is a failure! Although I boiled it for 7 min,
  the heat level was too low. The white was too
  soft and was difficult to peel the shell.
  The yolk flowed when I cut the egg into half.

  こちらは失敗例! 7分ゆでたものの、加熱中に
  殻にヒビが入るのを恐れて、極端に弱火にして
  しまったため白身がゆるすぎ。 殻はきれいに
  剥けず、白身が半分くらい崩れてしまいました。 
  半分にカットすると黄身が流れました。




The marinade eggs are delicious itself. Try to sprinkle parmesan cheese and
cracked pepper on it. Enjoy with your favorite beer.
H.NT&PCh  H.NT&DBeer
マリネにした卵はしっかり味がついているので、そのままでも十分美味しいのです。 
パルメザンチーズを削り、黒胡椒をかけて、そのままビールのおつまみに。 
コクのあるダーク・ビールと相性良しです!


S.U.1-28  SALAD UDON
  ~ cold Udon noodles with salad toping~
  At the cooking classes, the egg was
  one of the topping of "Salad Udon".
  Cook the udon noodles and cool down
  quickly, serve with the Hanjuku ni-tamago
  and colourful vegetables, drizzle Men-tsuyu
  (noodle sauce) over.
  Nice and delicious on summer day!

  サラダうどんは、茹でてから流水で冷やし
  ながら締めて、みずみずしい野菜をたっぷり
  添えて、卵とともに盛付け。 暑い日に喉越し
  よく美味しくいただきました。

Tsuyu-no-moto

We made the Mentsuyu (noodle sauce) properly,
besides I introduced a handy way to make it
because I found KOMBU TSUYU at Lulu mart
at Ardmore street in Wanaka.
Just combine KOMBU TSUYU with water
with 1 : 3.

麺つゆは作りましたが。
ワナカのアジアン食材店、Lulu mart で
『3倍濃縮つゆの素』を発見したので、一緒に紹介しました。 
使い方が英語では表示されてないので、醤油と思われてしまいそうですね。


Sake-kasu-Tiramisu-2/12
   Dessrt: SAKE-KASU TIRAMISU
   Sake-kasu, which is by-product of Sake
   brewing, was from Zenkuro Sake brewery
   in Queenstown.

   デザートには酒粕ティラミス。 
   昨年10月のクラスで実習しました。 
   使用した酒粕はもちろんクイーンズタウンの
   全黒の酒粕です。



****************************************************************************************

C.C.Feb1 C.C.Feb2

C.C.Feb3 C.C.Feb4

C.C.Feb5  C.C.Feb6
C.C.Feb7  C.C.Feb8

Thank you for participating! See you all again after the house renovation.

******************************************************************************************

お知らせ:
我が家、とうとう改築工事がスタートします。 なので今、引越しの真っ最中。 
この20年なんと多くのモノが溜まっていたのか! 引越しは断捨離のチャンス!それでもなかなか捨てられず、箱に入れてる自分にあきれながら、パッキングが進んでいます。

ずっと夏日が続いている毎日、夕暮れ時のワナカ湖は息を呑むような美しさ。
次にこの家に戻ったときは、冬景色かな。

Tonga o te ra

Splendid summer sunset view every day.
I believe that I can enjoy the beautiful winter view next time when I come back after the renovation.

Post comment

Only the blog author may view the comment.

Trackback

trackbackURL:http://japanesedinnertable.blog.fc2.com/tb.php/249-84918618