Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Renovation stopped! 改築中断

An unexpected thing happened!
LOCKDOWN after 3 weeks that the construction work began!
Everything has stopped!

順調にいきますようにと祈ったばかりでしたが・・・
改築工事が始まって3週間後、NZは国の閉鎖に引き続き、全国各地ロックダウン
となりました。 こんな世の中になるとは想定外! 大工さんたちも4週間は自宅隔離
ですから、当然ながら家はこの状態のまま一時停止。
最近始めたアルバイトも、カフェが営業停止でスタッフ全員自宅待機(新入りの私もまだ首が繋がっているようでホッとした)。 急に自分時間がたっぷり持てることになり・・・ 
ふと思いついた、今だからできること! 

Some thoughts hit on me suddenly.
I should go to pick up things which have been left at my house over there.
Winter clothes, warm bedding, and the box of learning materials of Te Reo Māori.
It's the time to learn again at home!

ひとつは、しばらく離れていたマオリ語学習。 この4週間でざっと復習、と思ったら、
教材一式をパッキングした箱を自宅のほうに置いてきたことを思い出した。


翌日工事現場になってる自宅へ。  
ピアノにお水あげなくちゃいけないし、寒くなる前に冬用の寝具も取ってきたいし。
The next day...
Wanaka water  On the way to my house,
  I poured spring water into the bottle.
  It flows here always, so thankful.

  途中、湧き水を入れに、水汲み場に
  寄った。 
  どんなときも絶え間なく
  おいしい湧き水が流れていてくれる。
  本当に有難い。


WanakaWater-btlL



ロックダウンで静まりかえっている通りを抜け、自宅へ。
Inside the house....
C.S.25/03  C.S.09/03


Covered piano-1 
布を被ったピアノ、下の板を外して
容器にお水をたっぷり入れて完了。
この地域は乾燥しているので、
木製の楽器には定期的に湿度を
与える必要があります。

Piano water


  The piano needs moisture regularly,
  so I poured the spring water into
  the container inside of the piano.




Kitchen pile
  さて探しもの。 


  Treasure hunt in the pile of dusty boxes


Boxes
  埃っぽい中、
  パイルになったモノをどけながら
  やっと発見


Nga pukapuka
  
  勉強道具

  Found it!







I checked upstairs before I left.
帰る前に、二階の状態も確認。

N.W.view
The scaffolding was there in front of the view.
西側、目の前にはスキャフォールディング(足場)がガッチリと固められています。 

W.view

Trees have begun to change color a little.
木々が少しずつ色づき始めました。 寒くなる前に工事が再開されますように。

SwScaffolding

The view to see through the scaffolding was still beautiful.
Really wishing the construction restart before becoming cold.



Post comment

Only the blog author may view the comment.

Trackback

trackbackURL:http://japanesedinnertable.blog.fc2.com/tb.php/251-107e2485