Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Grape picking


One of the local wine, HAZLEDINE BROTHERS.
Nice eye-catcher on the label, men of big nose!  
                         (Must be a good nose they have...)

Hazledine bottles

  I tried Pinot Noir 2010 and
  Chardonnay 2011 last year, also did
  Chardonnay 2012 on the other day.
  Enjoyed each of them,
  especially for 2012's one,
  oh, I loved it !



このワインは、ワナカの地ワインなんですが、初めはラベルにひかれてしまいました。
とても鼻の利きそうなおじさんたち・・・。
ここのオーナーのお顔に違いないと思ったらそのとおり!
2010年のピノ・ノワールと2011年&2012年のシャルドネを、昨年から楽しませて
いただいておりました。 (2012年のほうは、特に私好み!)


I got a chance to visit the vineyard in April, because SAMURAI husband got an invitaion for their grape picking as our shop (SASANOKI restaurant) is one of customer of their wine. We took our B&B guests and visited the HAZLEDINE vineyard on a sunny day.

町の店(Japanese Kitchen SASANOKI)でも取り扱わせていただいてることもあり、
サムライ夫はオーナーのSandyとも仲良し。 先日、そのSandyから、「ブドウの収穫が
あるから手伝いに来ない?」とのお誘いが。。。

そのときに(4月下旬)ちょうどいらしていたご一泊のお客様(ご夫婦)。
翌日のご予定は、夕方にクイーンズタウンへの移動のみで、午後までワナカでゆっくり
できるということでしたので、「ご一緒にいかがですか?」とお誘いしてみました。

翌日、朝食を済ませてから(夫が寝坊したため1時間遅れて)出発。 町を越えて10分
ほどのところにある、HAZLEDINE BROTHERS Vineyard。10時すぎに現地到着し、
早速ピッキングに参加。 今回収穫したのはシャルドネ種でした。

Hazledine scenary  
  Beautiful scene...
  looking down to
  the north facing slope.
  
  日当りの良い北斜面に面した
  ヴィンヤードからの眺め





ブドウ、たわわ
Harvest of Chardonnay.
We shared the picking work.
Ummm... sweet taste!
たわわに実がついていて、
見ているだけで気持ちまで豊かに・・・。
試食してみたら、甘い! 
このまま食用としても充分な美味しさ。



Picking -1 (Hazledine)
  丁寧にカット。

  








Picking-2 (Hazledine)






Soon after, the crates were full of grapes. We made many crates heavier and heavier.


Grapes in a crate  
  次々収穫されたブドウで、
  クレートがどんどん重く、いっぱいに
  なっていきます。 
  いくつものクレートを移動しながら
  午前中の作業で、ほぼ終了。
  (私たちは1時間遅れてのスタート
  でしたから、あっという間に終わった
  感じでした。)



We did all the grapes, well-done!
After folding of long nets up into bags and stored, got a coffee time!

Morning tea at HazledineEnjoyed chatting with people, having cups of great coffee and delicious cakes and sandwiches, etc...
Feijoa cake, so yummy!

Our B&B guests also seemed to be very happy at this golden opportunity.
Thanks Sandy!!



100m以上もある長いネットを皆でたたんで収納し終わると、お茶の時間。
これがまた楽しい!
淹れたてのコーヒーと、手作りの焼き菓子(旬のフルーツ、フェィジョアのケーキ)や、
スモークハムとチーズのサンドイッチやら、いろいろ・・・。
オーナーや、お手伝いに来ていた方たちとの会話も楽しく、良い出会いと経験をさせて
いただきました。 お連れしたB&Bのお客様も、楽しい経験ができたようでとても喜ばれてました。


Now I'm looking forward to seeing the bottles of HAZLEDINE Chardonnay 2013
around end of this year, with this Sandy's face!!

この日、摘み取ったブドウが、半年後に Chardonnay 2013 として店頭に並ぶと思うと、それもまた楽しみです。
それにしても、このラベルのお顔、ご本人そっくり!!! なんですよ。

Autumn harvest & Hazledine
  On a chilly night,
  let's enjoy some seasonal harvests
  and beautiful taste of wine
  at the front of fire.

  夜長は暖炉の前で、 
  秋の味覚と美味しいワインで
  まったりしましょう。。。



Post comment

Only the blog author may view the comment.

Trackback

trackbackURL:http://japanesedinnertable.blog.fc2.com/tb.php/37-7a67182d