Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Drink lover came tonight !  呑べえのお客様!

I got a guest, from Auckland, who had been a friend for over 16 years since we lived in Arrowtown. I prepared my favorite dishes for this drink lover tonight.

前菜盛り

昨夜のお客様は、現在オークランドで旅行会社を経営するお方。
もう16年以上のお付き合いになります。(NZに来て間もなくアロータウンに住んでいた
ころ知り合った方です。) 我家がB&Bを始めたのは、実は彼の一言がきっかけでした。

『お酒の強さはサムライ夫といい勝負』の彼に
ご用意させていただいた料理は、
ワインでも日本酒でも、または焼酎もいけそうなメニューにしましたよ。


From the Entree platter:
まずは前菜盛合せから :

なますサーモン撒き

  NAMASU (traditional Japanese dish),
  wrapped by hot smoked salmon,
  with lime instead of Yuzu

  紅白なますの
  ホットペッパード・スモークサーモン巻き:
  名前のとおり、なますをスモークサーモン
  で巻きました。
  柚子の代わりに、ライムで。






塩辛ベークド・ポテトSHIO-KARA on baked potato:
Sake lover's dish of Shio-kara,
accompanied with Ex.V.Olive oil
on baked potato.
Do you know about SHIO-KARA?
The popular one is made from squid meat &
the viscera which were salted and fermented. The flavor is similar to anchovies, with a different texture though.

塩辛・ベイクド・ポテト:
オーブンでホクホクにベイクしたジャガイモに、
オリーブオイルをひと匙、
その上にイカの塩辛ひと匙!
これ、とっても美味しいんです。 
オリーブオイルで塩辛もイタリアンな雰囲気。
白ワインにも合いますよ~ 是非お試しを!


塩麹チキンのサラダ:
2月の創作料理クラスで作った一品。 ネルソン産 "Urban Hippie" 社の塩麹を
使ってます。
(今回は調理方法を変えました。 このやり方のほうが、さらに味がいいので、
習いにいらした皆さんに、お伝えしなくちゃ。。)


Camembert cheese soup:
On hearty winter soup of Chinese cabbage and bacon with Kombu & Consomee broth, meltted Camembert cheese were so nice !
スープ&カマンベール  カマンベール・スープ
カマンベールチーズのスープ:
本日は白菜とベーコンを昆布とコンソメのミックスだしで煮込んだ具だくさんのスープ。
仕上げに、切っておいたカマンベール・チーズをのせて、蓋をして2~3分蒸らしたら
できあがり。 トロリとした熱々のところを盛り付けます。


Main dish:
豚角煮
  KAKUNI pork belly & rice:
  This popular Japanese dish fits comfortably
  with rice.

  ポークベリーの角煮 と ごはん:
  メインは純和風で。 
  しっかり味のしみ込んだ煮物は
  ご飯がすすみますね。


 




Would you like to have a dessert ??
ふぐつまみ
They loved dried fish of FUGU,
instead of Lime sorbet which I had prepared.
Yes, I knew that they liked to keep drinking
with something not sweet.

初めにビールを数本、その後、シャルドネ、
ピノ・ノワールとワインが続き、さらに3本目の
シャルドネが終わりそうになっていたので、
そろそろ用意しておいたライム・シャーベットを
出そうと思ったら、デザートよりもつまみが欲しいと、呑べえのお二人からのリクエストで、
ふぐ(乾燥ふぐのおつまみ)を軽く焙って、
デザート代わりに。 
その後は、またビールに戻った様子。



空ボトル3本
  Good morning!
  Finding empty bottles of wine in the kitchen,
  (also beer bottles as well)
  wondering if they got hangover...?

  朝になったら、ワインの空ボトルが3本と
  ビール瓶がさらに数本、キッチンに・・・。
  二日酔いになりませんでした?






Post comment

Only the blog author may view the comment.

Trackback

trackbackURL:http://japanesedinnertable.blog.fc2.com/tb.php/47-f611623c