Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Dinner for big tummies ! ガッツリ系スキーヤーのお客様

This middle of ski season, I got three skiers as home stay guests. They are staying here for the training and taking part in the competition "wintergames" !
The athletes are great eater without exception.

毎年8月は、日本からのスキーヤー・スノーボーダーの方々が、トレーニングのため
ワナカにやってきます。 我が家も、来年のオリンピックを目指す3名のスキーヤーの方々がご滞在中。 カードローナで開催される大会「ウィンターゲーム」にも出場されます。
彼らは羨ましいほどの食欲で、その食べっぷりは見ていて気持ちがいいほど!  
カレーライスを普通に食べたあとに、第2ラウンドで、大型のステーキを焼いてペロリと
食べてしまいます。 

この日は他に知人3名もお呼びしたので、合計8名分のお食事作り。 
作りがいがあります。 ガッツリ大皿料理でいきましょう!

At the weekend, I invited a couple who are the owner of "Keiko's cottages & B&B"
at TeAnau, and one more Japanese skier who is staying in Wanaka through this season, for dinner.  So I preapared some good amount of dishes enough for eight people!

ご招待した知人は、テアナウでB&B(Keiko's cottages & Bed&Breadfast)を営むケイコさんとケヴィンさんご夫婦。 冬になると、お二人でワナカへ移動し、スキーを楽しまれているアクティブなカップルです。 毎年この時期はご近所付き合いみたいに行ったり来たりの仲が、ここ数年続いてます。 同業者でもある私たちですが、夫は彼らとスキー友達であり、私と奥様のケイコさんはピアノ友達であり、そして4人そろって大のお酒好きなのです。 ここに、今日はもう一名、スキーヤーのマサトさんをお迎えしました。 ピアノ・ギター共に演奏される方と伺っていたので、是非ご披露していただきたかったのですが、演奏は次回にということで、お互い宿題となりました。 (今度は是非飲む前にやりましょう!)


Dinner for big tummies:
この日の料理から:

Rolled Hakusai (whole)
   This big round one is...
   Chinese cabbage roll of
   minced beef & pork with rice.

   この大きくて丸いのは・・・
   ロール白菜のパーティーバージョン
   ここに
   とろとろオニオンのドゥミグラスソース風と
   ベーコン・セロリ・トマトのソース
   を用意しました。




Rolled Hakusai (pieces)

Cut it...
Absorbed juice from Chinese cabbage
and meat, rice was deliciously cooked,
with additional some taste of creamy cheese.
I made two different sauces,
one is caramelized onion demi-glace, and
another is tomato with bacon & celery.

切り分けるとこんな感じ
お米が白菜とお肉の両方の美味しさを
たっぷり吸収して、中でふっくら・・・。
低温のオーブンでじっくり炊きあげました。


And...
Inari-2kinds


  Inari-zushi with Gomoku-rice
  and with ginger rice
  topped with scrambled eggs

  いなり寿司(2種): 
  ひじきの五目ごはん入りと
  生姜風味のごはんに卵のトッピング





Others... 他には

Fried Wonton pastry, it was good with beer!
ビールのおつまみに最適、ワンタン皮のカリカリ揚げ

Fresh spring roll of chicken, with peanut sauce
スモークチキンの生春巻き&ピーナッツダレ
  
Keiko-san's home-made fried trout, with tartare sauce
ケイコさんお手製のトラウトのから揚げ&タルタルソース

With beer, wine, Sake...the night went on...
いつものごとく、ビール・ワイン・日本酒の順で、夜は更けていきました・・・

Kampai for our strong livers & big tummies !!

Post comment

Only the blog author may view the comment.

Trackback

trackbackURL:http://japanesedinnertable.blog.fc2.com/tb.php/50-7f63308c