Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Landscaping starts ! 庭造りが始まりましたが・・・

The next project is LANDSCAPING !
Our back yard has a slope area and a great lake & mountain view from the top,
but nothing any good steps or deck there. Just weeds !!!
Should be done something !

Got a landscaper, who has been a friend, to work with there. His wife took me to a garden visit tour last year and showed some beautiful places around here & there.

キッチンの次はガーデン。
裏庭の造園が始まりました。
うちの裏庭、傾斜があって、ステップをつけないと上に上りづらいし、羊のミッフィーがファームに里子に出てから、雑草伸び放題になっています。 上にいくと素敵な眺めが
楽しめるんですけどね。
早く何とかしなければ・・・ということで、アレクサンドラで造園師をしている友人夫妻に
お願いすることにしました。
思えば庭のプロジェクト、去年の11月に考え始めたんでした。 奥様とは、一緒に参考に
なりそうなガーデンや植物を見に、カフェ巡りしましたっけ。 あのときは素敵なガーデン
ツアーを企画していただいて、ありがとうございました。


Garden plan-L
Seasons came round,
I was ready to make a plan.

季節がめぐり、冬になったところで
ようやく本腰入ってきました。
春のガーデンを想像して
手書きのプランを描いてみたり・・・




Tree sample-S-1  Visited a garden center to find plants what I would like
                                to have.  
   Tree sample-S-2
    どんな植物を購入したらいいか、ガーデンセンターに通って相談したり・・・


At the first, cherry trees were shifted to another place in early August.
Amazing ! I was fascinated in his great work. He replace the tree of over 200kg
by hemself.
Jamie shifting tree Tree Shifted
まずは、桜の木の位置を変える、ということで、8月初めに移植完了。
移植のときは目が釘付けになりました。 根っこも深く、かなりの重量で、200kgはあるだろう木を彼ひとりで動かしたさまは圧巻! かなり悪戦苦闘していたときに、思わず
「あの~手伝いましょうか?」と声かけてみたけど、「いらない」とすぐ断られました。


Then...the landscaping work has been stopped for two months for some reasons. The cherry trees became in full blossom and then scattered one after one during
the break.   "I'm waiting, please!!"

さて、それから・・・
この八重桜が咲くころ(10月中旬)には、新しいガーデンでお花見ができるのかな~
なんて思っていたら・・・甘かった! この2ヶ月、造園師さんを待っている間に、
桜は次々につぼみを膨らませては咲き、次々に散っています。

Sakura tree
  Beautiful full blossom in early September
  9月初旬
  早くも一本目が満開になりました。

 Sakura-1








Sakura-2


  Next one was flowering in mid of September
  続いて9月中旬~下旬は、こちらの桜も満開に。 



     Dark pink ones are in full blossom now
     10月に入ると、八重桜も咲きほころびました。
     Sakura-3

造園師さん、電話したら、前に入っていた大口の仕事が手間取っているとかで、しばらく
来れないらしい。  え~!こっちもですか~!!
年内中に何とかなりますかね・・・ この夏は是非とも、この高台のガーデンでビールを
楽しみたいと思っているんですけど・・・。

I would love to enjoy cold beer at the top deck of the garden in this summer.
Is it possible?
Anyway, I try to make pickled blossoms while I'm waiting for re-start of landscaping.


******** Making pickled Cherry blossoms (桜の花の塩漬けづくり)*************

I have wanted to make this pickled blossoms at the season. It's just the time now. They could be preserved for 1~2 years and be used for cooking. Great eye-catch
on dishes at the end of winter especially when we wait for spring season comes.
So I can use them in the next year (August?).

八重桜がきれいに咲き始めたので、桜の花の塩漬けに挑戦。
七分咲きのところを摘み取って、塩漬けしたあと、ヴィネガーに漬けます。
1~2年はもつので、来年の桜の時期を待つころ、これで桜ご飯を楽しめるかな・・・。

七分咲きが色・香りともに一番向いているとのことで、完全に開花しているのや、つぼみをさけて、ちょうど良いのを探します。 咲いている花は何千とあるけど、七分咲きだけを摘むって結構大変。 欲しい分量は200g。 花の重さなんてあってないようなものだから、かなりの数を摘まないといけません。

Sakura-picked Sakura-washing
Picked 200g of blossoms             Wash them & dry on kitchen paper

Sakura-salted
  Sprinkle salt over and put in a bag.
  Make the air out from the bag, then
  do a weight of 400g over 2 nights.

  摘み取った花を、シンクの中で丁寧に
  水洗いし、水気を切って、塩を振って
  重石してまずは二晩待ちます。



The next stage:
Next stage-vinegared blossomsRemove excess water and sprinkle vinegar (I used Apple cider vinegar), then do a weight of lighter 100g for a week.
The vinegar makes them bright pink!

2日後、かさが半分に減ってました。
塩によって出た水分を出し、お酢を加えます。梅酢はないので、Apple Cider Vinegar で。 
みるみるうちに色が鮮やかになったけど、
こんなに濃くていいのかな~・・・? 
市販のよりずいぶん濃いピンク! とりあえず、軽い重石をして1週間おいてみます。

つづきは、また次回に。

A week later, they would be dried. Will let you know the process afterwards sometime. Hoping done successfully...


Post comment

Only the blog author may view the comment.

Trackback

trackbackURL:http://japanesedinnertable.blog.fc2.com/tb.php/51-e7438142