Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Nigiri-zushi Class 握り寿司を教える

Plate of Nigiri  Currently having a sushi course
  (of 3 sessions) in my cooking    class.
  At the 1st one "Basic sushi",
  everybody did great work to
  make rolled sushi included
  inside out rolls, most of them
  hadn't cooked any Japanese
  style dishes before though.


The next stage, 2nd session, is "Nigiri-zushi".
A piece of fresh sashimi-fish on top of small vinegard rice ball which rolled by hand.
I put it in a learning plan for people to be used to handling of the rice and also to experience sushi culture.

A Japanese couple (Mr&Mrs.Maeda from Osaka), who were traveling NZ and stayed here as B&B guests, joined to this class.

ただ今、料理教室では寿司3回コース開催中です。 
2回目は 『握りずしに挑戦!』 がテーマです。 おそらく全員が『初挑戦』なので、
うまくできないのは当たり前。 ライスの扱いに慣れる、という目的で、楽しみながら
挑戦できればと、コースに入れました。
コース参加者の方は、数名がファーム出身の奥様たち。 ・・・ということは、
典型的ミーティーな食生活を長年されてきた方々。 和食はほとんど知らないのです。

1回目のベーシック・クラスでは、基本中の基本『お米を美味しく炊く』というところから
スタートしましたが、お米を、炊く前に洗う(研ぐ)ということに驚いた様子。 食習慣の
違いに、私のほうも驚いてしまいます。 ライスの扱いが初めてのわりに、巻き寿司は
皆さん上手に作ってました。


2回めの『握り』:
先週のクラスでは握りずしを見たことがない人たちもいらっしゃって、さぁ大変! 
「握りずしとは、このようなものです」と写真を見せるところから始まりました。
(巻き寿司はご存知でも、握りは知らない、という方が多いんです)  
見たこともないものを初めて作った彼女たちの『握り』は、『刺身がのっかったおにぎり』、
ご飯粒があちこちに・・・。 しかし、笑いの絶えない楽しいクラスでした。

今週のクラスでは、皆さん『握り寿司』を食べた経験がある方たちで、一安心。
それからこの日は、B&Bゲストとしてお泊りの、大阪からお越しの前田様ご夫婦も参加。食通であり、お料理もかなりなさるとか・・・
バックグラウンドの違う方々が集まったクラス、さてどうなりますか・・・

************** DASHI-MAKI-TAMAGO (Japanese style rolled egg)**************
まずは、だし巻き卵から。
Square frying pans Dashi-maki-tamago Dashi-maki-egg on plate

After the demonstration, they made rolled egg individually.
( Mr&Mrs.Maeda helped each one, so grateful ! )
デモンストレーション後、角型の卵焼き器を使って、それぞれが順番に自分のだし巻き卵を作ります。(気づいたら、前田様ご夫妻が他の方たちのサポートをしていらっしゃって、大助かりでした。 ありがとうございました。)
角型フライパンを持っていない方用に、直径20cmの丸型フライパンで作る場合のレシピと形の整え方などの説明を加えて。

****************************** NIGIRI-ZUSHI **************************************
I got Salmon and Tuna for sushi, but couldn't get any white fish since it's just after long weekend and the bad weather. Then decided to use steamed chicken tenderloin which was marinated with Umami-salt (URBAN HIPPIE products).
魚ネタは、サーモン、マグロ、その日の白身魚でいきたかったのですが、悪天候の3連休明け、新鮮な白身魚は仕入れられず、残念!
ならば代わりに何を使おうか・・・急遽、鶏ささみを塩麹漬けにしてスティーム。
(塩麹は URBAN HIPPIE 社の Umami-salt を使用)

"Take an appropriate amount of sushi rice, to make a rice ball much smaller than
the golf ball"
おにぎりにならないように、「スシライスはゴルフボールより小さく」と伝えながら、4~5回、ゆっくりとデモンストレーションしました。 その後、皆さん集中して握ってました。


Sakura-zuke 3pcs  I prepared "Sakura-zuke (=pickled cherry blossom)"
  as a decoration of the chicken sushi.
  Of course we can eat this pretty decoration,too.
  The fragrant and light salty taste adds an pleasant accent
  to the delicate flovour of chicken sushi.
  
  薄く削ぎ切りにしたささみ、塩麹パワーで柔らかく上品な味。  ここに先月作った桜の花漬けをトッピングしたらどうかと
  塩抜きしたものを準備してたら・・・
「これ何?」と聞かれて、
「庭の桜の花をピクルスにしたもの、デコレーションに使うと綺麗でしょう?」
「・・・・・・。」 
日本人は、桜の花も食べるのかと不思議に思ったかも・・・
口当たりのやさしいささみに、桜の香りと塩気がアクセントになって、目にも鼻にも舌にも嬉しいお寿司。(ほとんど自己満足)


Ikura for Nigiri topping  At the class before this,
  I prepared "Ikura (=Salmon caviar)" as
  a decoration, since I could get them luckily.

  前の週のクラスでは、イクラが手に入ったので、
  それもトッピング用に準備してたら・・・

「これ何?」
「サーモン・ロー(サーモンの卵)、ちょっと食べてみる?」
たった一粒を恐る恐る口に入れた方、複雑な顔つき・・・
あとで夫に話したら、「サーモン・キャビアと説明したほうがいい」とのこと、
ナルホド、そのほうが美味しそうに聞こえる・・・。
次回はそれでいこう。

「花の漬けものといい、魚の卵といい、日本食は神秘的だ」と思ったに違いない、
そう感じたクラスでした。

***************************** USEFUL RECIPE IDEA *****************************
At the end, I introduced recipe using with the left overed sushi vinegar.
その他に、寿司酢を使ったアイデア・レシピを2種ご紹介。
寿司酢は多めに作っておくと便利。 日持ちする上、こんな使い道も・・・

Salad dressing from Sushi vinegar
Simple & easy Japanese dressing for fresh salad !
調味料を加えて簡単和風ドレッシング:
生野菜サラダ、冷やしトマト、海草や豆腐のサラダにも、さっぱり美味しい!


Egg-yolk sauce-1
  Bright yellow colour of Kimisu (Egg yolk sauce) is   
  beautifully matching to asparagus !
  Adding steamed prawn, scallope, or piece of white fish
  made it a great appetizer
  卵黄を使って作る黄身酢:
  今が旬のアスパラガスにぴったり、海老やホタテなどの
  魚介類も添えると、彩り鮮やかな一品料理になりますよ。
  (写真は、アスパラガスと浅漬け塩麹大根)


***************************************************************************************
" Kampai for our wonderful works ! "
Nigiri-tasting-1 Nigiri-tasting-2
                              実習を終えて、お酒とワインで乾杯!

Sushi-egg-variation    Egg-yolk sauce-2    Tonight's cooking menu-Nigiri    

       ~ NIGIRI-ZUSHI CLASS on 29th OCTOBER 2013 ~
 

Comment

says... "Only the administrator may view."
Only the administrator may read this comment.
2013.11.05 09:43 | | # [edit]
Mrs.Sasanoki says... "Re: おいしそう・・・"
やすさん、こんにちは。
メッセージありがとうございます。
クラスの様子を、他の生徒の皆さんにもお伝えしたくて、たまにブログでUPしてお知らせしてます。
(もともとこのブログ、B&B用なので英語&日本語ブログなんです。それで長くなっちゃうんですけどね。)

ブルネイですか、さすが、旅好きですね。
良いご旅行をなさってくださいね。

ワナカは新緑の季節ですよ。・・・といっても気温が低い日もあり、今日はヒーターつけてます。
クラス以外のことも時々ブログにUPしてるので、良かったらまたご覧ください。
また、お目にかかれる日を楽しみにしてます。



 
2013.11.05 12:45 | URL | #- [edit]

Post comment

Only the blog author may view the comment.

Trackback

trackbackURL:http://japanesedinnertable.blog.fc2.com/tb.php/57-36c2d829