Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Osechi-cooking 2014  今年の創作おせち料理

OSECHI-ryori, the traditional Japanese New Year's cuisine which are
prepared by the end of the previous year (normally they are cooked on
the 30th or 31st of Dec.).
But my OSECHI, this time, wasn't finished by the time of New Year's countdown.
It was done completely on the next day (1st January).

They were set in Jubako-boxes.
Osechi-L

   今年の創作おせち料理・・・大晦日の夕方からバタバタの中で作り始め、完成したのは
   元旦のお昼でした。 



C.fish-1 Crayfish cooking:
 It was extra large size !
 I pulled myself instantly when I un-wrap it.
 Renon shouted "Dinasaur !!!"
 and escaped from the kitchen.

 今回の目玉は、特大サイズの伊勢エビ!
 フリーザーから出して、包んでいた新聞紙
 を開いたとたん、一瞬ひいてしまいました。
 顔がコワイ!!!
 
レノンは、「Dinosaur (恐竜)!!!」と叫んでキッチンから逃げていきました。
  

C.fish-2-S C.fish-3-S
1.585kg in weight (重さ1.585kg)

After boiling it, I filled the husk of the tale with the miso and the bodies, then did oven grill.
ボイル後、テイルの殻に軽く風味付けしたミソと身をつめてオーブン焼き。

C.fish soup

I also cook husk of all other parts in the first boiled water to make Dashi-stock.
We enjoyed the Crayfish soup at the first breakfast
in 2014.  Full bodied flavour it was!!

ボイルした汁は、殻も加えてもう一度煮込んで、
元旦の伊勢エビ汁。 
濃厚なダシをじっくり味わいました。





Date-roll 2014-S

  Other menu:

  Datemaki(sweet egg roll) style cake

  昨年に引き続き、
  今回も伊達巻ロールケーキ


Matsukaze-grill 2014-S




                     Matsukaze-yaki meat loaf

              ハーブ風味の松風焼き風ミートローフ






Osechi 2014-3
   Beef roll with carrot & turnip
   with red wine & red miso sauce,
   traditional "Chikuzen-ni"

   他には・・・

   薄切りビーフの野菜巻き
   と赤ワイン&赤味噌のソース、
   定番の筑前煮、


Osechi 2014-1


   Cream cheese potato
   with salmon caviar topping

   ジャケットポテトのクリームチーズ和え
   とイクラのトッピング




Osechi 2014-2
   Shio-koji chicken roll
   Chestnut & Kumura "Kinton"
   etc...

   塩麹チキンロール、
   栗&クマラのきんとん、 
   
   ・・・などで、お重の中が
   だんだん華やかに。



Everything was cooked and finished squeezing up in boxes.
Finally completed in the early afternoon on New Year's day.
I took it to Queenstown to visit my friends with my family,
as just 1-night short holiday.

大晦日のうちに終わらず(途中から飲み始めたので作業が進まず)、
元旦の朝から続きを作ってお昼過ぎにようやく完成。
重箱に詰め終わって、ホッと一息・・・
これを持って一泊二日のワナカ脱出。
クイーンズタウンの友人宅で一緒に新年を祝いました。

After having charged energy, we returned to work again.
The bookings of Bed & Breakfast guests continues after this!!

ゆっくり充電したら、さぁ~また仕事がんばらないと!
このあともB&Bのお客様のご予約が続きます。



Post comment

Only the blog author may view the comment.

Trackback

trackbackURL:http://japanesedinnertable.blog.fc2.com/tb.php/66-aca0ab31