Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Wanaka autumn scene-1  ワナカ、秋の風景-1

The sunset became early day by day. Feeling is still warm though.
Julie (MAC student) stayed here for short homestay a couple week ago.

4月に入り、日増しに秋の深まりを感じられるようになりました。
先月のロング・ウィークエンドに、地元高校に留学中のジュリちゃんが泊まりに来ました。B&Bのお客様がいらしてたので、少しお手伝いもしていただきながら、3泊滞在。

Going for dog walk together to enjoy the wonderful weather and nature. 
D.W.Scene-1  夕方、手が空いたときに、
  一緒に犬たちの散歩に。 
  美しい湖畔の散歩コースへは、
  我が家から徒歩2分です。  

  DA-2

DA-1 DA&DY

DABY-1 DB

D.W.Scene-2  Great sunny autumn days...
  The gold color paradise
  seemed to be a bit later.

  昼間は半袖でいられるくらいの
  暖かい日が続いているので、
  黄葉はもう少し先かな・・・。 
  いったん冷え込むと、
  一気に染まり始めるんですけど。



 
Mushroom gardenOn the way back...
autumn comes here!
Beautiful harvest under the tree!

帰り道の途中には、
キノコがたくさん生えている
場所があります。
通りに面した芝の上、このお宅の
門の外側ですが、一応敷地内
なので、勝手に取ったらだめ
でしょうね~・・・

Mushroom-3 
 
  Mushroom-2  Mushroom-1 
  Mushroom-4


  Are they edible ??
  食べられるのでしょうか・・・(気になる)。






We visited friend's house, when it was a bit cold day.
2日後、知人宅を訪ねたこの日は、肌寒い日。 
Horses welcomed us at the gate... ゲートでは、馬たちがお出迎え。
Horses at the gate-LL

We suddenly thought of good idea. "Let's fetch apples to give horses!"
近くに野生の美味しいりんごの木があって、馬たちが大好物だから取りに行こうという
ことになり・・・・
Apple tree-1

We picked red & green apples up into basket and bags.
赤いりんごの木と、グリーンのりんごの木があって、たくさん実ってます。
枝から採るより、下に落ちているほうが甘いらしいので、落ちている実を拾い集めました。




Apple-bite
  I tried to bite...
  It was sweet !

  かじってみると・・・
  ホントだ、甘い!


  Good for horses,
  and good for us to take home !


Appre-in basket Apple-in bag
バスケットと袋にたくさん詰めて(お馬さん用と自分たち用にも詰めて)戻りました。

When we came back to the horses with a full of apples in a bag,
they approached us soon.
早速、リンゴを持って馬たちのところへ行くと、あちらもすぐに近寄ってきました。
Horse-Storm Horse-White


White+J White+J


White+Y-1 White+Y-2

What gentle eyes they have!
I'm healed whenever I am with horses.
この優しい目、癒されるなぁ・・・
娘が数年前から乗馬をしていたので、私も馬に触れる機会が何度かあり、そのたびに
彼らの優しいまなざしに引き込まれます。
さすが、ホース・セラピーという言葉があるだけに、触っているだけで気持ちが安らぐ。

They are both big, I think much bigger than others.
この馬たち、すごく大きいんです。
娘が乗ってた馬よりもずっと大きいサイズ。 どのくらいかというと・・・
 
Storm+Legacy

        Compared with my car...
        うちの車と比べると、このくらい



Storm+Y


   Compared with me...
   I'm so small, like a dwarf.
   (This picture was taken before.)
   私とくらべると、このくらい
   私が小人にみえます。 
   (これ、夏に伺ったときの写真ですが。)



After the snack time for horses, it's our coffee time.
馬たちのおやつタイム後は、私たちもコーヒータイム。
丘の上の家で一休みさせていただきました。 電気が通っていないこのお宅では・・・

Her kitchenCooking space:
Because electricity does not go through this house, a firewood stove is used for cooking.

調理場:
加熱調理は全てこの暖炉で・・・
コーヒー用のお湯を沸かすのも、
もちろんここ。
薪をくべて沸かしたお湯で入れたコーヒー、炭火焼コーヒーの味が
して、とっても美味しいんです。
炎を見ていると、心なごむ。。。


Alice's chess


  The chess, Alice in wonderland,
  Looks charming !

  片隅に置かれたアリスのチェス、
  素敵なインテリアにもなってます。






Great coffee time with great view!!!
Scenery-1
ここからの眺め、ため息が出るほど美しい!!!

The daylight saving finishes soon, and nightfall becomes early at a stretch.
I hope the gold color at the lakeside seems to be seen soon.

今週末にデイライト・セービングが終わってウィンタータイムに切り替わると、
一気に日暮れが早くなります。 
本格的な秋の訪れとともに湖畔のポプラも色づいて、すばらしい黄葉ももうすぐです。
またご報告しま~す。


Post comment

Only the blog author may view the comment.

Trackback

trackbackURL:http://japanesedinnertable.blog.fc2.com/tb.php/83-140b9a74