Mrs.SASANOKI's Table ~JAPANESE FUSION DINING

Winter holiday starts ! 冬休み、レノン帰宅

Here came Renon (my daughter) back home for school holiday.
娘のレノンが冬休みで帰宅し、また賑やかな日々となりました!
********************************************************************************************
TeKakano sign
  We attended "Te Kakano"
  group who has own
  community-based native plant
  nursery.
  It was on Saturday the 5th.

  まず初日の昨日(土曜日)は、
  一緒に『テ・カカノ』
  (植樹ボランティア活動)に
  参加しました。


Millenium Track (Roys Bay West Stage 4/5) this time. 143 trees were planted there by 19 of local people.

TeKakano-07/14-1 TeKakano-07/14-2

TeKakano-07/14-4 TeKakano-07/14-5

今回は、ミレニアム・トラック(ロイズベイ、ステージ4/5)、ということで数日前にメールで
案内が届きました。 エッジウォーター・リゾート前のレイク・フロントから作業スタート。
住民19人が集まり、約2時間で143本の苗木を植えました。 力仕事で体がポカポカ
温まり、お腹もすいてきたころ・・・
ちょうど12時、今日の作業終了でティータイム。 大きなチキン・サンドイッチが配られ、
入れたてのコーヒーとともに一服! 何とも言えない充実感です!

『木を植える』作業、私は(自分の庭に数本植えた以外に)この年になって初めての体験で、もともと土に触れること自体不慣れなんですが・・・ 
今日植えたこの苗木がこの土地の美しさを保つのだと思うと、力の入れ方も違います。

レノンは私が誘うと最初はかったるそうな顔をするけど、いざ現場では楽しそう!
若いときからこういう作業を体験することで、そのうち、環境づくりの大切さを感じてくれたらと、できるだけスクールホリデー中に一緒に参加するようにしてます。

TeKakano-July/13 We attended sometimes before.
  July 2013 (2013年7月)



  TeKakano-Oct/13              October 2013 (2013年10月)
 
”A town is beautiful because a beautiful person lives." 
This words, that I heard from my friend, moved my heart and became the driving force to participate in this volunteer group.

『美しい町には美しい人が住む』
そんな言葉に感銘を受け、美しい人々の仲間入りをしたい、と参加してます(笑)!

********************************************************************************************

小さいときから(小さいくせに)羊羹好きという、まれな嗜好のレノン。 アイスクリームやチョコレートより、ダントツで羊羹なんです。 今日のおやつはクマラで作った芋羊羹・・・ペロリ。
Imo-yokan 05/07/14  Afternoon tea:
  a Japanese sweet called "Imo-yokan",
  which I made from red Kumara.
  One of Renon's favourite sweets.
  Decorated with sweetened chestnut.

  『地獄皿』で芋羊羹!

  夫にもこのお皿で芋羊羹を出したら、
  「この皿、うちの実家のと同じだ!!」
  小さいころから実家にあったという、
  彼にとっては『地獄模様』のお皿、
  突然ここで芋羊羹がのって出てきたので、
  驚きだったようでした。 
  
3~4年前に帰国したとき、夫の母からいただいた素敵な塗りものの器。 個性的な色
&柄で、のせるものとの相性がむずかしいですが、今回はピタッと決まって嬉しい。

*****************************************************************************************
Dinner:
Nuka-zuke 05/07/14  Nuka-zuke (rice-bran-pickles) vegetables
  of carrot, celery, white turnip, mushroom,
  and brussels sprout.

  最近はじめた糠漬けを晩ごはんに。 
  旬の野菜いろいろ漬けてます。 
  芽キャベツは硬いので、2分ゆでてから漬けて、 
  2日くらいで食べごろ。
  意外と美味しいのが、マッシュルーム。 そのまま
  漬けられるので手軽だし、一日でちょうど良い味!


  Hoki-Nuka-zuke 05/07/14


I tried to do Nuka-zuke for not only vegetables but also a seasonal fish, the Hoki fillet.
After marinated for 24 hours in Nuka-bed,
I grilled it.

野菜だけでなく、旬の魚、鱈も漬けてみました。
魚用に糠を袋に取り分けて一日おいてから、
グリル。 塩麹漬けよりマイルドな塩気なので、
2日おいたほうが良かったかも。 
海老も一緒に。



As it was a cold night, Renon and I enjoyed our dinner by the fire, with watching a DVD which was TV-broadcasted and recorded in Japan....

寒い日は暖炉の横で食事。 
見始めたDVDは日本から送られてきたBSテレビ『地球アゴラ』という番組(5月放映)。

Agora-Hisashi

 Renon 05/97/14-1

突然画面にお父さん登場で、レノン大興奮!!!
レノンはこの番組の収録のことは知らなかったので。。。

Renon was so excited to see her father who appeared in the screen suddenly !!!
(He introduced "Cinema Paradiso" in the Japanese TV program as a local reporter.)


Post comment

Only the blog author may view the comment.

Trackback

trackbackURL:http://japanesedinnertable.blog.fc2.com/tb.php/96-c4e5944d